在這世上最寶貴的故事 ("세상에서 가장 귀한 이야기" 중국어 가사) 在这世上最宝贵的故事
(세상에서 가장 귀한 이야기) 이세준 작사/작곡
가사를 중국어로 함께 올려봅니다.
"在這世上最寶貴的故事" 韓國讚美詩歌
在这世上最宝贵的故事
现在开始 告诉你一个故事
지금부터 내가 해주는 얘기
请你听好吗?
들어주겠니
请相信好吗?
믿어주겠니
这是 很久以前 住在一起的
옛날 어느 나라에 함께 살았던
王子和国王的故事
왕자와 왕의 이야기
不知从何时 开始 在这国家
언제부턴가 그 나라에는
遍地流行 不治之病
몹쓸 병이 돌고 있었대
憎恨与争吵比相爱与原谅 越来越严重
사랑과 용서보다 미움과 싸움이 커져만 가는
那国王 为此感到烦恼
그 왕은 고민했었나봐
可以治疗这个疾病的人
그 병을 고칠 수 있는 이는
唯有王子 自己的独生子
하나뿐인 왕자뿐이었는데
不了解这一点的愚昧百姓
그걸 모르는 어리석은 백성이
国王清楚地明白 他们将会伤害王子
왕자님을 해치게 될 줄을 알았던거야
这时 王子对国王说
그 때 왕자님이 말했대
为了我心爱的百姓们
사랑하는 저들을 위해서
我愿意将我的灵魂献给 神
제 영혼을 아버지께 드려요
我为了传扬您的爱
당신의 사랑
传扬那伟大的爱
그 위대하신 사랑을 전하러
不论何处 即使赤脚 我都愿意去
그 어디든 맨발로 찾아갈게요
我要把那爱分给人
사랑을 나눠 줄게요
在寒冷之处 在黑暗之处
추운 곳에서 어둔 곳에서
王子每天教导爱
매일 사랑을 가르쳤대
要你们常常喜乐
항상 기뻐하라고
也要祷告感谢来生活
기도하며 감사하며 살라고
但后来有一天
그러던 어느 날이었지
愚昧的百姓们竟然
어리석은 백성들이 그만
伤害了王子
왕자님을 해치고야 만거야
虽然天也哭泣 世上也哭泣
하늘도 울고 세상도 울었지만
但王子却祷告说(请原谅他们吧)
왕자님은 기도했대 저들을 용서하라고
直到那时所有人才明白
그제서야 모두 알았지
他是为了我们 而来到这地
우릴 위해 이곳에 오신 걸
是为了我们 而流下了眼泪
우릴 위해 눈물 흘리셨단 걸
于是我们学习了那一位的爱 他伟大的爱
그분의 사랑 그 위대하신 사랑을 배우고
并等待他再来临的那日
다시 오실 그 날을 기다렸는데
但随着时间渐渐流逝
또 시간은 점점 흐르고
那记忆似乎渐渐远去
그 기억은 멀어져가면서
而我们又再度遗忘了
우리들은 다시 잊어가나봐
对于那一位的爱他伟大的爱
그분의 사랑 그 위대하신 사랑을
我们无论何时 都应该要记得
우리는 언제까지나 항상 기억해야해
应该要刻在心上
가슴에 새겨둬야 해
在这世上最宝贵的故事
세상에서 가장 귀한 이야기