중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 你要大大张口 ('네 입을 넓게 열라' 중국어 버전)

Jacob Ryu 2024. 9. 30. 21:36
반응형
SMALL

제목 : 네 입을 넓게 열라
작사 : 조용기 목사
작곡 : 김성혜 사모
 
중화권 번안명 : 你要大大張口 (你要大大张口)
以斯拉(에스라)의 盼望之路 앨범 수록 (2016)

 
你若是大大张口

nǐ ruòshì dàdà zhāng kǒu
니 루오쓰 따다 쨩코우

네 입을 넓게 열라

(네가 입을 크게 열면)
 

主就要充满你

zhǔ jiù yào chōngmǎn nǐ
쥬 찌우 야오 총만 니

내가 채우리라

(주께서 채워주시리)
 

你若是大大张口

nǐ ruòshì dàdà zhāng kǒu
니 루오쓰 따다 쨩코우

네 입을 넓게 열라

(네가 입을 크게 열면)
 

主就要充满你

zhǔ jiù yào chōngmǎn nǐ
쥬 찌우 야오 총만 니

내가 채우리라

(주께서 채워주시리)
 

你若是大大张口

nǐ ruòshì dàdà zhāng kǒu
니 루오쓰 따다 쨩코우

네 입을 넓게 열라

(네가 입을 크게 열면)
 

主就要充满你

zhǔ jiù yào chōngmǎn nǐ
쥬 찌우 야오 총만 니

내가 채우리라

(주께서 채워주시리)
 

你若是大大张口

nǐ ruòshì dàdà zhāng kǒu
니 루오쓰 따다 쨩코우

네 입을 넓게 열라

(네가 입을 크게 열면)
 

主就要充满你

zhǔ jiù yào chōngmǎn nǐ
쥬 찌우 야오 총만 니

내가 채우리라

(주께서 채워주시리)
 

慈悲怜悯的主上帝

cíbēi liánmǐn dí zhǔ shàngdì
츠뻬이 리엔민 디 쥬 샹띠

사랑 많으신 하나님

(자비롭고 긍휼하신 주 하나님)
 

愿祢赐下丰盛恩典

yuàn nǐ cìxià fēngshèng ēndiǎn
위엔 니 츠씨아 펑셩 언디엔

크신 은혜를 베푸시네

(풍성한 은혜를 내려주시길 원합니다)
 

奇妙全能的上帝

qímiào quánnéng dí shàngdì
치미아오 췐넝 디 샹띠

위대하신 하나님

(기묘하고 전능하신 하나님)
 

赐下祢大能的奇迹

cìxià nǐ dànéng dí qíjì
츠씨아 니 따넝 디 치지

크신 기적을 베푸시네

(당신의 크신 기적을 내려주소서)
 

我要来赞美我主

wǒ yào lái zànměi wǒ zhǔ
워 야오 라이 짠메이 워 쥬

영원히 변치 않을

(나는 주님을 찬양하리)
 

赞美祂永远不变的爱

zànměi tā yǒngyuǎn bùbiàn dí ài
짠메이 타 용위엔 뿌비엔 디 아이

주의 사랑을 찬양하세

(그분의 변함없는 사랑을 찬양하리)
 

你若是大大张口

nǐ ruòshì dàdà zhāng kǒu
니 루오쓰 따다 쨩코우

네 입을 넓게 열라

(네가 입을 크게 열면)
 

主就要充满你

zhǔ jiù yào chōngmǎn nǐ
쥬 찌우 야오 총만 니

내가 채우리라

(주께서 채워주시리)
 

* *

 

何等伟大的主上帝

héděng wěidà dí zhǔ shàngdì
허덩 웨이따 디 쥬 샹띠

풍성하신 하나님

(참으로 위대하신 주 하나님)
 

愿祢赐下祢的圣灵

yuàn nǐ cìxià nǐ dí shènglíng
위엔 니 츠씨아 니 디 셩링

내게 성령을 부으소서

(당신의 성령을 내려주소서)
 

我心恳切的祷告

wǒ xīn kěnqiè dí dǎogào
워 씬 컨치에 디 따오까오

간절한 나의 기도

(내 마음 간절한 기도)
 

愿祢应允我心所求

yuàn nǐ yīngyǔn wǒ xīn suǒqiú
위엔 니 잉윈 워 씬 쑤오치우

주여 응답해 주소서

(내 마음의 소원을 들어주소서)
 

我要来赞美我主

wǒ yào lái zànměi wǒ zhǔ
워 야오 라이 짠메이 워 쥬

영원히 변치 않을

(나는 주님을 찬양하리)
 

赞美祂永远不变的爱

zànměi tā yǒngyuǎn bùbiàn dí ài
짠메이 타 용위엔 뿌비엔 디 아이

주의 사랑을 찬양하세

(그분의 변함없는 사랑을 찬양하리)
 

你若是大大张口

nǐ ruòshì dàdà zhāng kǒu
니 루오쓰 따다 쨩코우

네 입을 넓게 열라

(네가 입을 크게 열면)
 

主就要充满你

zhǔ jiù yào chōngmǎn nǐ
쥬 찌우 야오 총만 니

내가 채우리라

(주께서 채워주시리)
 

你若是大大张口

nǐ ruòshì dàdà zhāng kǒu
니 루오쓰 따다 쨩코우

네 입을 넓게 열라

(네가 입을 크게 열면)
 

主就要充满你

zhǔ jiù yào chōngmǎn nǐ
쥬 찌우 야오 총만 니

내가 채우리라

(주께서 채워주시리)

 https://youtu.be/IjNdxXTC58U

반응형
LIST