중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 惟有恩典 ('은혜로만 들어가네' 중국어 버전) - Only By Grace

Jacob Ryu 2024. 1. 17. 19:33
반응형
SMALL

원곡 제목 : Only By Grace
한국어 제목 : 은혜로만 들어가네 / 은혜로만
작사 / 작곡 : 게릿 구스타프슨(Gerrit Gustafson)
*예수전도단 역
 
중국어 버전 제목 : 惟有恩典
* 圣之美音乐의 向主欢呼 (2008)
   앨범에 수록된 버전으로 소개합니다

 
唯有恩典才能进入

wéiyǒu ēndiǎn cái néng jìnrù
웨이요우 언디엔 차이 넝 찐루

은혜로만 들어가네

(오직 은혜로만 들어갈 수 있네)

 
唯有恩典才能坚固

wéiyǒu ēndiǎn cái néng jiāngù
웨이요우 언디엔 차이 넝 찌엔구

은혜로만 선다네

(오직 은혜로만 견고할 수 있다네)

 
不是凭我们的努力

bùshì píng wǒmen de nǔlì
뿌스 핑 워먼 더 눌리

우리의 노력이 아닌

(우리의 노력에 따른 것이 아닌)

 
乃是籍羔羊的宝血

nǎishì jí gāoyáng de bǎoxuè
나이스 지 까오양 더 바오쒜

어린 양의 보혈로

(어린양의 보혈로)

 
祂让我们进入到祂的临格当中

tā ràng wǒmen jìnrù dào tā de língé dāng zhōng
타 랑 워먼 찐루 따오 타 더 린거 땅 죵

그 분의 임재 가운데 오라 하시네

(그는 우리를 그분의 임재 안으로 들어가도록 하시네)

 
唯有恩典才能进入

wéiyǒu ēndiǎn cái néng jìnrù
웨이요우 언디엔 차이 넝 찐루

우리를 부르신 그 곳

(오직 은혜로만 들어갈 수 있네)

 
呼召我们的那地

hūzhào wǒmen de nàdì
후쟈오 워먼 더 나 띠

은혜로 들어가네

(우리를 부르신 그 땅에)

 
唯有主的恩典

wéiyǒu zhǔ dí ēndiǎn
웨이요우 쥬 디 언디엔

주님의 그 은혜

(오직 주님의 은혜로)
 
* *
 

犯罪的我们 怎能站立得住

fànzuì de wǒmen zěnnéng zhànlì dé zhù
판쭈이 더 워먼 쩐넝 짠리 더 쮸

범죄한 우리가 어찌 서리오

(죄를 지은 우리가 어떻게 설 수 있겠습니까)

 
羔羊的宝血 使我们得到了洁净

gāoyáng de bǎoxuè shǐ wǒmen dédào le jiéjìng
까오양 더 바오쒜 스 워먼 더따오 러 찌에징

어린양의 보혈이 깨끗게 하시네

(어린 양의 보혈이 우리를 깨끗하게 하시네)

 
犯罪的我们 怎能站立得住

fànzuì de wǒmen zěnnéng zhànlì dé zhù
판쭈이 더 워먼 쩐넝 짠리 더 쮸

범죄한 우리가 어찌 서리오

(죄를 지은 우리가 어떻게 설 수 있겠습니까)

 
羔羊的宝血 使我们得到了洁净

gāoyáng de bǎoxuè shǐ wǒmen dédào le jiéjìng
까오양 더 바오쒜 스 워먼 더따오 러 찌에징

어린양의 보혈이 깨끗게 하시네

(어린 양의 보혈이 우리를 깨끗하게 하시네)
 

 https://youtu.be/Ow5mBB49IUQ

반응형
LIST