(중국어찬양): 最大的是爱 (중국찬양 '그 중의 제일은 사랑')
곡명 : 最大的是愛 (最大的是爱)
작사 : 哥林多前書 (哥林多前书) 고린도전서 13
約翰一書 (约翰一书) 요한일서 4: 7,16
작곡 : 廖雅慧
앨범 : 天韻合唱團(天韵合唱团):Heavenly Melody
24집 永恆‧有約 (永恒·有约) 수록
如今常存的有信有望有爱
rújīn chángcún de yǒuxìn yǒuwàng yǒuài
루진 창춘 더 요우씬 요우왕 요우아이
믿음, 소망, 사랑, 이는 지금부터 있을 것인데
其中最大的是爱
qízhōng zuìdà de shì ài
치종 쭈이따 더 스 아이
그 중의 제일은 사랑입니다
* *
我若能说万人的方言甚至天使的话
wǒ ruò néng shuō wànrén de fāngyán shènzhì tiānshǐ de huà
워 루오 넝 슈오 완런 더 팡옌 션즈 티엔스 더 화
내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도
却没有爱 却没有爱
què méiyǒu ài què méiyǒu ài
췌 메이요우 아이, 췌 메이요우 아이
사랑이 없으면 사랑이 없으면
我就是鸣的锣响的钹
wǒ jiùshì míng de luóxiǎng de bó
워 찌우스 밍 더 루오썅 더 보
소리나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
我若能像先知讲道 明白各样奥祕
wǒ ruò néng xiàng xiānzhī jiǎngdào míngbái gèyàng ào mì
워 루오 넝 썅 씨엔즈 쟝따오, 밍바이 꺼양 아오 미
내가 선지자처럼 설교하며 모든 비밀을 안다 해도
却没有爱 却没有爱
què méiyǒu ài què méiyǒu ài
췌 메이요우 아이, 췌 메이요우 아이
사랑이 없으면 사랑이 없으면
我就一点也没有可夸
wǒ jiù yīdiǎn yě méiyǒu kěkuā
워 찌우 이디엔 예 메이요우 커쿠아
내가 아무것도 자랑할 것이 없습니다
爱是恒久忍耐 又有恩慈
ài shì héngjiǔ rěnnài yòu yǒu ēncí
아이 스 헝지우 런나이 요우 요 언츠
사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며
爱是不嫉妒 不自夸 不张狂
ài shì bù jídù bù zìkuā bù zhāngkuáng
아이 스 뿌 찌두, 뿌 쯔쿠아, 뿌 쟝쾅
사랑은 시기하지 않고 자랑하지 않고 교만하지 않으며
不做害羞的事 不求自己的益处
bù zuò hàixiū de shì bù qiú zìjǐ de yìchu
뿌 쭈오 하이씨우 더 스, 뿌 치우 쯔지 더 이추
무례히 행치 않고 자기의 유익을 구하지 아니하며
不计算人的恶 不轻易发怒
bù jìsuàn rén dí è bù qīngyì fānù
뿌 지쑤완 런 디 어, 뿌 칭이 파누
성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며
爱是喜欢真理 不喜欢不义
ài shì xǐhuān zhēnlǐ bù xǐhuān bùyì
아이 스 씨환 쩐리, 뿌 씨환 뿌이
불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
爱是凡事相信 凡事忍耐 凡事盼望
ài shì fánshì xiāngxìn fánshì rěnnài fánshì pànwàng
아이 스 판스 썅씬 판스 런나이 판스 판왕
모든것을 믿으며 모든것을 바라며 모든것을 견딥니다
爱是永不止息 爱是永不止息
ài shì yǒngbù zhǐxī ài shì yǒngbù zhǐxī
아이 스 용부 즈씨, 아이 스 용부 즈씨
사랑은 영원히 그치지 않아요 영원히 그치지 않아요
爱是从神而来
ài shì cóng shén ér lái
아이 스 총 션 얼 라이
사랑은 하나님께로 왔으니
因为神就是爱
yīnwèi shén jiùshì ài
인웨이 션 찌우스 아이
이는 하나님은 사랑이시기 때문입니다
* *
我若甘愿赒济穷人 性命也不看重
wǒ ruò gānyuàn zhōu jì qióngrén xìngmìng yě bù kànzhòng
워 루오 깐위엔 져우 지 춍런, 씽밍 예 뿌 칸종
내가 목숨을 아끼지 않으며 가난한 자들을 구제하여도
却没有爱 却没有爱
què méiyǒu ài què méiyǒu ài
췌 메이요우 아이, 췌 메이요우 아이
사랑이 없으면 사랑이 없으면
一切也是无益虚空
yīqiè yěshì wúyì xūkōng
이치에 예스 우이 쒸콩
아무 소용이 없는 일들일 뿐입니다
爱是恒久忍耐 又有恩慈
ài shì héngjiǔ rěnnài yòu yǒu ēncí
아이 스 헝지우 런나이 요우 요 언츠
사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며
爱是不嫉妒 不自夸 不张狂
ài shì bù jídù bù zìkuā bù zhāngkuáng
아이 스 뿌 찌두, 뿌 쯔쿠아, 뿌 쟝쾅
사랑은 시기하지 않고 자랑하지 않고 교만하지 않으며
不做害羞的事 不求自己的益处
bù zuò hàixiū de shì bù qiú zìjǐ de yìchu
뿌 쭈오 하이씨우 더 스, 뿌 치우 쯔지 더 이추
무례히 행치 않고 자기의 유익을 구하지 아니하며
不计算人的恶 不轻易发怒
bù jìsuàn rén dí è bù qīngyì fānù
뿌 지쑤완 런 디 어, 뿌 칭이 파누
성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며
爱是喜欢真理 不喜欢不义
ài shì xǐhuān zhēnlǐ bù xǐhuān bùyì
아이 스 씨환 쩐리, 뿌 씨환 뿌이
불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
爱是凡事相信 凡事忍耐 凡事盼望
ài shì fánshì xiāngxìn fánshì rěnnài fánshì pànwàng
아이 스 판스 썅씬 판스 런나이 판스 판왕
모든것을 믿으며 모든것을 바라며 모든것을 견딥니다
爱是永不止息 爱是永不止息
ài shì yǒngbù zhǐxī ài shì yǒngbù zhǐxī
아이 스 용부 즈씨, 아이 스 용부 즈씨
사랑은 영원히 그치지 않아요 영원히 그치지 않아요
爱是从神而来
ài shì cóng shén ér lái
아이 스 총 션 얼 라이
사랑은 하나님께로 왔으니
因为神就是爱
yīnwèi shén jiùshì ài
인웨이 션 찌우스 아이
이는 하나님은 사랑이시기 때문입니다