중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 献上感恩祭 ('왕 되신 주께 감사하세' 중국어 버전)- Forever (Give Thanks To The Lord)

Jacob Ryu 2022. 4. 19. 21:42
반응형
SMALL

원곡 제목 : Forever (Give Thanks To The Lord)

한국어 제목 : 왕 되신 주께 감사하세

작사 · 작곡 : 크리스 탐린(Chris Tomlin)

* 크리스 탐린의 The Noise We Make(2001)에 수록 *

 

중국어 버전 제목 : 獻上感恩祭 (献上感恩祭)

 

 

献上感恩祭 给我的神

xiànshàng gǎnēn jì gěi wǒ de shén

씨엔샹 간언 지 게이 워 더 션

왕 되신 주께 감사 하세

(나의 하나님께 감사의 제사를 드리네)

 

祂慈爱存到永远

tā cíài cún dào yǒngyuǎn

타 츠아이 춘 따오 용위엔

그 사랑 영원하리라

(그의 인자하심이 영원하도다)

 

祂真美好远超所求所想

tā zhēn měihǎo yuǎnchāo suǒqiú suǒ xiǎng

타 쩐 메이하오 위엔차오 쑤오치우 쑤오 샹

모든 것 위에 뛰어나신 주

(그는 모든 것보다 실로 아름다우시니)

 

祂慈爱存到永远

tā cíài cún dào yǒngyuǎn

타 츠아이 춘 따오 용위엔

그 사랑 영원하리라

(그의 인자하심이 영원하도다)

 

歌颂赞美

gēsòng zànmĕi

꺼쏭 짠메이

찬양 찬양

(찬양을 부르세)

 

祂全能的手 满有权柄

tā quánnéng de shǒu mǎn yǒu quánbǐng

타 췐넝 더 쇼우 만요우 췐삥

능력의 손과 펴신 팔로

(그의 전능하신 손에 권세가 가득하시니)

 

祂慈爱存到永远

tā cíài cún dào yǒngyuǎn

타 츠아이 춘 따오 용위엔

그 사랑 영원하리라

(그의 인자하심이 영원하도다)

 

祂已赐下复活的新生命

tā yǐ cìxià fùhuó de xīn shēngmìng

타 이 츠씨아 푸후오 더 씬 셩밍

거듭난 영혼들을 위하여

(그가 부활의 새 생명을 주셨으니)

 

祂慈爱存到永远

tā cíài cún dào yǒngyuǎn

타 츠아이 춘 따오 용위엔

그 사랑 영원하리라

(그의 인자하심이 영원하도다)

 

歌颂赞美 歌颂赞美

gēsòng zànmĕi gēsòng zànmĕi

꺼쏭 짠메이 꺼쏭 짠메이

찬양 찬양 찬양 찬양

(찬양을 부르세 찬양을 부르세)

 

祂信实直到永远

tā xìnshí zhídào yǒngyuǎn

타 씬쓰 쯔다오 용위엔

영원히 신실하신

(그의 신실하심이 영원하시고)

 

祂能力不改变

tā nénglì bù gǎibiàn

타 넝리 부 가이비엔

능력의 하나님

(그의 능력은 변하지 않네)

 

祂同在直到永远

tā tóng zài zhídào yǒngyuǎn

타 통 짜이 쯔다오 용위엔

영원히 함께하리

(그가 영원히 함께 하시리)

 

到永远 到永远 到永远

dào yǒngyuǎn dào yǒngyuǎn dào yǒngyuǎn

따오 용위엔 따오 용위엔 따오 용위엔

영원히 영원히 영원히

(영원히 영원히 영원히)

 

从日出之地 到日落处

cóng rìchū zhī dì dào rìluò chù

총 르추 즈 띠, 따로 르루오 추

해 뜨는 데서 지는 데까지

(해 뜨는 곳에서 해 지는 곳까지)

 

祂慈爱存到永远

tā cíài cún dào yǒngyuǎn

타 츠아이 춘 따오 용위엔

그 사랑 영원하리라

(그의 인자하심이 영원하도다)

 

因祂恩典我们努力向前

yīn tā ēndiǎn wǒmen nǔlì xiàngqián

인 타 언디엔 워먼 눌리 썅치엔

주 은혜로 우리 걸어가리

(그의 은혜로 우리는 앞으로 나아가리)

 

祂慈爱存到永远

tā cíài cún dào yǒngyuǎn

타 츠아이 춘 따오 용위엔

그 사랑 영원하리라

(그의 인자하심이 영원하도다)

 

歌颂赞美 歌颂赞美

gēsòng zànmĕi gēsòng zànmĕi

꺼쏭 짠메이 꺼쏭 짠메이

찬양 찬양 찬양 찬양

(찬양을 부르세 찬양을 부르세)

 

祂信实直到永远

tā xìnshí zhídào yǒngyuǎn

타 씬쓰 쯔다오 용위엔

영원히 신실하신

(그의 신실하심이 영원하시고)

 

祂能力不改变

tā nénglì bù gǎibiàn

타 넝리 부 가이비엔

능력의 하나님

(그의 능력은 변하지 않네)

 

祂同在直到永远

tā tóng zài zhídào yǒngyuǎn

타 통 짜이 쯔다오 용위엔

영원히 함께하리

(그가 영원히 함께 하시리)

 

到永远 到永远

dào yǒngyuǎn dào yǒngyuǎn

따오 용위엔 따오 용위엔

영원히 영원히

(영원히 영원히)

 

祂信实直到永远

tā xìnshí zhídào yǒngyuǎn

타 씬쓰 쯔다오 용위엔

영원히 신실하신

(그의 신실하심이 영원하시고)

 

祂能力不改变

tā nénglì bù gǎibiàn

타 넝리 부 가이비엔

능력의 하나님

(그의 능력은 변하지 않네)

 

祂同在直到永远

tā tóng zài zhídào yǒngyuǎn

타 통 짜이 쯔다오 용위엔

영원히 함께하리

(그가 영원히 함께 하시리)

 

到永远 到永远 到永远

dào yǒngyuǎn dào yǒngyuǎn dào yǒngyuǎn

따오 용위엔 따오 용위엔 따오 용위엔

영원히 영원히 영원히

(영원히 영원히 영원히)

 

https://youtu.be/HVHmY0HA5v8

반응형
LIST