중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 赞美神啊 ('찬양하라 내 영혼아' 중국어 버전) - Bless the Lord O My Soul

Jacob Ryu 2023. 8. 30. 20:35
반응형
SMALL

원곡 제목 : Bless the Lord O My Soul
한국어 제목 : 찬양하라 내 영혼아
작사 / 작곡 : Margaret Evans
* 예수전도단 역
 
중화권 번안명 : 讚美神啊 (赞美神啊)
丰盛敬拜团 (FS Worship) 1번째 앨범
生命的渴望-(2016) 수록
 
* (새 찬송가) 에도 수록되어 있으나
   예수 전도단 번역으로 찬미예수 에서 먼저 소개된 만큼
   복음성가 로 분류합니다

 
赞美神啊 我灵魂啊

zànměi shén a wǒ línghún a
짠메이 션 아 워 링훈 아

찬양하라 내 영혼아

(하나님을 찬양하라 내 영혼아)

 
赞美神啊 我灵魂啊

zànměi shén a wǒ línghún a
짠메이 션 아 워 링훈 아

찬양하라 내 영혼아

(하나님을 찬양하라 내 영혼아)

 
凡在我里面的也要

fán zài wǒ lǐmiàn  yě yào
판 짜이 워 리미엔 디 예 야오

내 속에 있는 것들아

(무릇 내 안에 있는 것들도)

 
称颂主圣名

chēngsòng zhǔ shèngmíng
청쏭 쥬 셩밍

다 찬양하라

(주의 거룩한 이름을 송축할지어다)
 
* *
 

要欢喜啊 我灵魂啊

yào huānxǐ a wǒ línghún a
야오 환씨 아 워 링훈 아

기뻐하라 내 영혼아

(기뻐하라 내 영혼아)

 
要欢喜啊 我灵魂啊

yào huānxǐ a wǒ línghún a
야오 환씨 아 워 링훈 아

기뻐하라 내 영혼아

(기뻐하라 내 영혼아)

 
凡在我里面的也要

fán zài wǒ lǐmiàn  yě yào
판 짜이 워 리미엔 디 예 야오

내 속에 있는 것들아

(무릇 내 안에 있는 것들도)

 
欢喜主圣名

huānxǐ zhǔ shèngmíng
환씨 쥬 셩밍

다 기뻐하라

(주의 거룩한 이름을 기뻐하라)
 
* *
 

敬拜主啊 我灵魂啊

jìngbài zhǔ a wǒ línghún a
찡바이 쥬 아 워 링훈 아

경배하라 내 영혼아

(주님을 경배하라 내 영혼아)

 
敬拜主啊 我灵魂啊

jìngbài zhǔ a wǒ línghún a
찡바이 쥬 아 워 링훈 아

경배하라 내 영혼아

(주님을 경배하라 내 영혼아)

 
凡在我里面的也要

fán zài wǒ lǐmiàn  yě yào
판 짜이 워 리미엔 디 예 야오

내 속에 있는 것들아

(무릇 내 안에 있는 것들도)

 
敬拜主圣名

jìngbài zhǔ shèngmíng
찡바이 쥬 셩밍

다 경배하라

(주의 거룩한 이름을 경배하라)
 

 https://youtu.be/uM-cC9adgnU

반응형
LIST