(중국어찬양): 阿爸阿爸父 ('아바 아버지' 중국어 버전)
제목 : 아바 아버지
작사/작곡 : 김길용 목사
어노인팅(Anointing)
다리를 놓는 사람들 예배인도자 컨퍼런스 2005 수록
중화권 번안명 : 阿爸阿爸父
以斯拉(에스라) 8집
真實的敬拜者(真实的敬拜者) 번안 수록
阿爸阿爸父 阿爸阿爸父
ābà ābà fù ābà ābà fù
아바 아바 푸 아바 아바 푸
아바 아버지 아바 아버지
(아빠 아바 아버지 아빠 아바 아버지)
紧紧拥抱我 深深注视
jǐnjǐn yōngbào wǒ shēnshēn zhùshì
찐진 용빠오 워 션션 쮸스
나를 안으시고 바라보시는
(나를 꼭 안으시고 깊이 바라보시는)
我的阿爸阿爸父
wǒ dí ābà ābà fù
워 디 아바 아바 푸
아바 아버지
(나의 아빠 아바 아버지)
阿爸阿爸父 阿爸阿爸父
ābà ābà fù ābà ābà fù
아바 아바 푸 아바 아바 푸
아바 아버지 아바 아버지
(아빠 아바 아버지 아빠 아바 아버지)
时常帮助我
shícháng bāngzhù wǒ
스챵 빵쥬 워
나를 도우시고
(늘 나를 도우시며)
并赐力量的阿爸父
bìng cì lìliàng dí ābà fù
삥 츠 리량 디 아바 푸
힘주시는 아버지
(힘을 주시는 아빠 아버지)
* *
医治忧伤破碎的心灵
yīzhì yōushāng pòsùi dí xīnlíng
이즈 요우샹 포수이 디 씬링
주는 내 마음을 고치시고
(상처 입은 마음을 고치시고)
缠裹无法忍受的伤痛
chángǔo wúfǎrěnshòu dí shāngtòng
찬구오 우파 런쇼우 디 썅통
볼 수 없는 상처 만지시네
(견딜 수 없는 아픔을 감싸주시네)
因祂认识我 因祂深切了解我
yīn tā rènshí wǒ yīn tā shēnqiē liǎojiě wǒ
인 타 런쓰 워 인 타 션치에 랴오지에 워
나를 아시고 나를 이해하시네
(그분은 나를 아시고 깊이 이해하시니)
祂使我的灵魂重新得力
tā shǐ wǒ de línghún chóngxīn délì
타 스 워 더 링훈 총씬 더리
내 영혼 새롭게 세우시네
(그가 내 영혼이 다시 힘을 얻게 하시네)