중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 靠着神 ('주님과 담대히 나아가' 중국어 버전) - Victory Song (Through Our God)

Jacob Ryu 2024. 10. 27. 23:09
반응형
SMALL

원곡 제목 : Victory Song (Through Our God)

작사/작곡 : 데일 가랫 (Dale Garratt)

한국어 제목 : 주님과 담대히 나아가

- 예수 전도단 역

중국어 버전 제목 : 靠著神 (靠着神)

- 여러 앨범에 수록되었지만 (新歌颂扬 / 万国敬拜与赞美)

아래 링크 음원을 사용하였습니다

https://youtu.be/nyzNQUn4nj0?feature=shared

 

靠着神 我们心存勇敢

kàozhe shén wǒmen xīn cún yǒnggǎn

카오져 션 워먼 씬 춘 용깐

주님과 담대히 나아가

(하나님을 의지하며 우리가 용기를 품음은)

因为他将仇敌践踏脚下

yīnwèi tā jiāng chóudí jiàntà jiǎoxià

인웨이 타 쨩 초우띠 찌엔타 찌아오 씨아

원수를 완전히 밟아 이겨

(그가 원수를 발 아래 짓 밟으심 이로다)

来欢呼歌唱他已胜利

lái huānhū gēchàng tā yǐ shènglì

라이 환후 꺼창 타 이 셩리

승리를 외치며 찬양하세

(와서 그분이 승리하셨음을 기뻐 노래하세)

耶稣 他是王!

yēsū tā shì wáng

예수 타 스 왕

그리스도 나의 왕

(예수님 그는 왕이시라)

哦 神已经赢得胜利

ó shén yǐjīng yíngdé shènglì

오 션 이징 잉더 셩리

승리를 주신 하나님

(오 하나님이 승리하셨고)

释放他的百姓

shìfàng tā di bǎixìng

스팡 타 디 바이씽

백성 구원했네

(그의 백성을 해방시키셨네)

他的道已经制死仇敌

tā di dào yǐjīng zhì sǐ chóudí

타 디 따오 이징 즈 쓰 초우띠

말씀으로 무찌르니

(그의 말씀이 원수를 이기었으니)

全地要看见因为

quándì yào kànjiàn yīnwèi

췐띠 야오 칸찌엔 인웨이

온 세상 일어나 보리

(온 땅이 이를 보리니)

 

靠着神 我们心存勇敢

kàozhe shén wǒmen xīn cún yǒnggǎn

카오져 션 워먼 씬 춘 용깐

주님과 담대히 나아가

(하나님을 의지하며 우리가 용기를 품음은)

因为他将仇敌践踏脚下

yīnwèi tā jiāng chóudí jiàntà jiǎoxià

인웨이 타 쨩 초우띠 찌엔타 찌아오 씨아

원수를 완전히 밟아 이겨

(그가 원수를 발 아래 짓 밟으심 이로다)

来欢呼歌唱他已胜利

lái huānhū gēchàng tā yǐ shènglì

라이 환후 꺼창 타 이 셩리

승리를 외치며 찬양하세

(와서 그분이 승리하셨음을 기뻐 노래하세)

耶稣 他是王!

yēsū tā shì wáng

예수 타 스 왕

그리스도 나의 왕

(예수님 그는 왕이시라)

https://youtu.be/eCE0HY3mHhY

 

반응형
LIST