원곡 제목 : Come Thou Almighty King
한국어 제목 : 전능왕 오셔서
작사: 미상
작곡: 펠리스 지아르디니 ( F. de Glardini 1716-1796)
중국어 버전 제목 : 三一來臨歌 (三一来临歌) / 懇求聖父來臨 (恳求圣父来临)

恳求圣父来临
kěnqiú shèngfù láilín
컨치우 셩푸 라이린
전능 왕 오셔서
(성부여 오셔서)
助我赞美主名 敬献心声
zhù wǒ zànměi zhǔ míng jìngxiàn xīnshēng
쮸 워 짠메이 쮸 밍 찡씨엔 씬셩
주 이름 찬송케 하옵소서
(주의 이름을 찬양하고 제 마음을 드릴 수 있도록 도와주시옵소서)
惟主无上尊荣 惟主完全得胜
wéi zhǔ wúshàng zūnróng wéi zhǔ wánquán déshèng
웨이 쮸 우샹 쭌롱 웨이 쮸 완췐 더셩
영광과 권능의 성부여 오셔서
(오직 주님만이 존귀하시고 완전히 승리하시니)
求主统治我们 万古之神
qiú zhǔ tǒngzhì wǒmen wàngǔ zhī shén
치우 쮸 통즈 워먼 완구 즈 션
우리를 다스려 주옵소서
(우리를 다스려 주옵소서 만고의 하나님)
* *
恳求圣子来临
kěnqiú shèngzǐ láilín
컨치우 셩즈 라이린
강생한 성자여
(성자여 오셔서)
彰显威严大能 垂听呼声
zhāngxiǎn wēiyán dànéng chuí tīng hūshēng
쟝씨엔 웨이옌 따넝 추이 팅 후셩
오셔서 기도를 들으소서
(위엄과 권능을 보이시고 외침을 들으소서)
施恩与众子民 使主圣道振兴
shīēn yǔ zhòng zimín shǐ zhǔ shèngdào zhènxīng
스언 위 쭁 쯔민 스 쥬 셩따오 쩐씽
택하신 백성을 축복해 주시고
(만민에게 은혜를 베푸셔서 주님의 거룩한 길을 새롭게 하시고)
建立善义公平 救主良朋
jiànlì shànyì gōngpíng jiùzhǔ liángpéng
찌엔리 싼이 꽁핑 찌우쥬 량펑
거룩한 마음을 주옵소서
(선의와 공평을 세워 구주의 좋은 벗이 되게 하소서)
* * *
恳求圣灵来临
kěnqiú shènglíng láilín
컨치우 셩링 라이린
위로의 주 성령
(성령이여 오셔서)
显出神圣见证 感化众人
xiǎnchū shénshèng jiànzhèng gǎnhuà zhòngrén
씨엔츄 션셩 찌엔졍 깐화 쭁런
오셔서 큰 증거 주옵소서
(거룩한 증거를 보이시고 모든 사람을 감화시켜 주소서)
惟主全能至尊 恳求统治众心
wéi zhǔ quánnéng zhìzūn kěnqiú tǒngzhì zhòng xīn
웨이 쥬 췐넝 쯔쥰 컨치우 통즈 쭁씬
전능한 주시여 각 사람 맘에서
(전능하고 지존하신 주님 모든 사람의 마음을 통치하시고)
永不离开我们 大能圣灵
yǒngbù líkāi wǒmen dànéng shènglíng
용뿌 리카이 워먼 따넝 셩링
떠나지 마시고 계십소서
(우리를 떠나지 마옵소서 큰 능력의 성령님)
* * * *
圣父 圣子 圣灵
shèngfù shèngzǐ shènglíng
셩푸 셩즈 셩링
성 삼위일체께
(성부 성자 성령)
当受万民颂称 世世无尽
dāngshòu wànmín sòngchēng shìshì wújìn
땅쇼우 완민 쏭청 스스 우진
한없는 찬송을 드립니다
(만인의 칭송을 받아 세상에 끝이 없으리로다)
但愿我众齐来 欢然瞻仰圣明
dànyuàn wǒ zhòng qílái huānrán zhānyǎng shèngmíng
딴위엔 워 쭁 치라이 환란 짠양 셩밍
존귀한 주님을 영광 중 뵈옵고
(우리 함께 거룩한 왕을 기뻐 뵈옵고)
虔诚亲爱崇敬 直到永恒
qiánchéng qīnài chóngjìng zhídào yǒnghéng
치엔청 친아이 총찡 쯔다오 용헝
영원히 모시게 하옵소서
(영원토록 정성껏 사랑하고 흠모하게 하옵소서)
阿们
āmen
아먼
아-멘
(아멘)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 用我全心 ('온 맘 다해' 중국어 버전)- With All My Heart (1) | 2024.05.03 |
---|---|
(중국어찬양) 我要爱慕你 ('더 원합니다' 중국어 버전) - 예수 사랑합니다 慕い求めます (2) | 2024.05.01 |
(중국어찬양): 神是我们避难所 ('하나님은 우리의 피난처가 되시며' 중국어 버전) (1) | 2024.04.26 |
(중국어찬양): 在末后的日子 ('마지막 날에' 중국어 버전) (0) | 2024.04.24 |
(중국어찬양): 我的避难所耶稣 ('나의 피난처 예수' 중국어 버전) - Tetap Cinta Yesus (0) | 2024.04.22 |