원곡 제목 : 世界有你会更美好 (你是唯一)
작사 / 작곡 : 未知 (혹시 아시는 분 댓글로 알려주세요)
중화권 교회에서 오랜 기간 널리 불리는 찬양으로
어린이 찬양 혹은 공동체의 환영가로 널리 불립니다.
가사가 비교적 간단해서 알아 두시면
중화권 기독 공동체와 교제하시기에 아주 좋은 찬양입니다.

世界有你会更美好
shìjiè yǒu nǐ huì gēng měihǎo
스지예 요우 니 후이 껑 메이하오
세상은 당신이 있어 더욱 아름답지요
没有人能像你
méiyǒu rén néng xiàng nǐ
메이요우 런 넝 샹 니
당신과 같은 사람은 없어요
神的眼中你是宝贝
shén de(dí) yǎn zhōng nǐ shì bǎobèi
션 더(디) 옌 종 니 스 바오뻬이
하나님의 눈에 당신은 보배이지요
在这世界你就是唯一
zài zhè shìjiè nǐ jiùshì wéiyī
짜이 져 스지예 니 지우스 웨이이
이 세상에서 당신은 유일한 존재입니다
喔 你是如此如此特别
ō nǐ shì rúcǐ rúcǐ tèbié
오 니스 루츠 루츠 터비에
오! 당신은 아주 특별하지요
在上帝的眼中
zài shàngdì de yănzhōng
짜이 샹띠 더 옌종
하나님의 눈에서
没有人能取代你
méiyǒu rén néng qǔdài nǐ
메이요우 런 넝 취다이 니
당신을 대신할 사람은 없어요
喔 你是如此如此特别
ō nǐ shì rúcǐ rúcǐ tèbié
오 니스 루츠 루츠 터비에
오! 당신은 아주 특별하지요
在上帝的眼中
zài shàngdì de yănzhōng
짜이 샹띠 더 옌종
하나님의 눈에서
没有人能取代你
méiyǒu rén néng qǔdài nǐ
메이요우 런 넝 취다이 니
당신을 대신할 사람은 없어요
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 那双看不见的手 (중국찬양 '보이지 않는 그 두 손') (0) | 2021.01.20 |
---|---|
(중국어찬양): 我要向高山举目 Lift My Eyes Up to the Hills 내가 산을 향하여 눈을 들리라 (0) | 2021.01.19 |
(중국어찬양): 耶穌同在就是天堂 (찬송가 '내 영혼이 은총입어' 중국어 버전) (0) | 2021.01.19 |
(중국어찬양): 祷告歌 (중국찬양 '기도가') - Song of Prayer (0) | 2021.01.18 |
(중국어찬양): 耶稣 耶稣 ('예수 예수 (슬픈 마음 있는 자)' 중국어 버전) (0) | 2021.01.15 |