원곡 제목 : Trading My Sorrow
한국어 제목 : 내 슬픔 버리고
작사 / 작곡 : Darrell Evans
중국어 버전 제목 : 交託我憂愁 (交托我忧愁)
- Joshua Band (約書亞樂團 : 约书亚乐团) 3집
觸摸到你 (触摸到你) 수록

我交托我的忧愁
wǒ jiāotuō wǒ de yōuchóu
워 찌아오투오 워 더 요우쵸우
내 슬픔 버리고
(나의 슬픔을 맡기고)
我交托我羞辱
wǒ jiāotuō wǒ xiūrù
워 찌아오투오 워 씨우루
부끄럼 버렸네
(나의 부끄러움을 맡깁니다)
完全交托 你喜乐充满我
wánquán jiāotuō nǐ xǐlè chōngmǎn wǒ
완췐 찌아오투오, 니 씨러 총만 워
주님의 기쁨 나를 바꾸시네
(온전히 맡길 때 당신의 기쁨이 나를 채웁니다)
我交托我的疾病
wǒ jiāotuō wǒ de jíbìng
워 찌아오투오 워 더 지삥
내 아픔 이기고
(나의 아픔을 맡기고)
我交托我痛苦
wǒ jiāotuō wǒ tòngkǔ
워 찌아오투오 워 통쿠
내 고통 버렸네
(나의 고통을 맡깁니다)
完全交托 你喜乐充满我
wánquán jiāotuō nǐ xǐlè chōngmǎn wǒ
완췐 찌아오투오, 니 씨러 총만 워
주님의 기쁨 나를 바꾸시네
(온전히 맡길 때 당신의 기쁨이 나를 채웁니다)
Yes Lord Yes Lord Yes Yes Lord
Yes Lord Yes Lord Yes Yes Lord
Yes Lord Yes Lord Yes Yes Lord Amen
虽受敌 不被困住
suī shòudí bù bèi kùnzhù
수이 쇼우디 뿌 뻬이 쿤쥬
어려운 시험도
(비록 공격을 당해도 갇히지 않고)
遭逼迫 却不被丢弃
zāo bīpò què bù bèi diūqì
쨔오 삐포 췌 뿌 뻬이 띠우치
포기하지 않으며
(핍박을 받으나 버려지지 않으며)
打倒 不至死亡
dǎdǎo bùzhì sǐwáng
다따오 부즈 쓰왕
무너지지 않고
(쓰러뜨려도 멸망치 않습니다)
在咒诅的背后
zài zhòuzǔ de bèihòu
짜이 쩌우쥬 더 뻬이호우
영원한 주의 약속
(저주의 뒤에는)
有他应许的祝福
yǒu tā yīngxǔ de zhùfú
요우 타 잉쒸 더 쭈푸
저주를 축복으로
(그가 약속하신 축복이 있네)
他喜乐是我力量
tā xǐlè shì wǒ lìliàng
타 씨러 스 워 리량
주님의 기쁨 나의 힘
(그의 기쁨은 나의 힘)
虽然一宿有痛苦哭泣
suīrán yī sù yǒu tòngkǔ kūqì
쑤이란 이 쑤 요우 통쿠 쿠치
밤엔 슬픔 있을지라도
(슬픔의 밤이 깊을지라도)
早晨必欢呼喜乐
zǎochén bì huānhū xǐlè
쟈오천 삐 환후 씨러
아침엔 기쁨 오네
(아침에는 반드시 기쁨과 환호가 오네)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 主的爱深似大海 ('바다 같은 주의 사랑' 중국어 버전) - Here is love (1) | 2023.03.13 |
---|---|
(중국어찬양) 软弱的我变刚强 ('약한 나로 강하게' 중국어 버전) - What The Lord Has Done In Me (2) | 2023.03.10 |
(중국어찬양) 主啊 我需要祢 ('주님만이 내 모든 것' 중국어 버전) - Lord I Need You (2) | 2023.03.06 |
(중국어찬양): 敬拜榮美主 (완전하신 나의 주(예배합니다)' 중국어 버전) (2) | 2023.03.03 |
(중국어찬양): 主赐福如春雨 Rain of Blessings (중국찬양 '봄비같은 주님의 축복') (2) | 2023.03.02 |