본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 同心同行 (중국찬양 '한 마음으로 함께 걸어가요')

반응형
SMALL

원곡 제목 : 同心同行
작사 작곡 : 劉榮神 (刘荣神) 목사

* 劉榮神 (刘荣神) 목사의
水牛與蝴蝶 (水牛与蝴蝶)앨범 수록 (1995)

* 대만 밎 중화권에서 결혼 축하곡으로 널리 불림

我们曾经深深相许

wǒmen céngjīng shēnshēn xiāngxǔ

워먼 청징 션션 썅쉬

우리는 깊이 약속했었죠


要创造属于我俩的天地

yào chuàngzào shǔyú wǒliǎng dí tiāndì

야오 촹쟈오 쑤위 워 리양 디 티엔띠

우리 둘만의 세상을 만들어가자고


让每一天都能够亲亲密密

ràng měi yītiān dōu nénggòu qīnqīn mìmì

랑 메이 이티엔 도우 넝꺼우 친친 미미

매일매일 친밀하고


充满了活力

chōngmǎn liǎo húolì

총만 랴오 후오리

활기차게 살수 있도록 했죠


虽然有时遇到挫折

suīrán yǒushí yùdào cuòzhé

쑤이란 요우스 위따오 추오져

때로는 좌절하고


甚至灰心几乎要放弃

shènzhì huīxīn jīhū yào fàngqì

션즈 후이씬 지후 야오 팡치

심지어 낙심하여 포기할 뻔했지만


但如今我愿靠主重新立志

dàn rújīn wǒ yuàn kào zhǔ chóngxīn lìzhì

딴 루진 워 위엔 카오 쥬 총씬 리즈

이제 나는 주님을 의지해 다시 뜻을 세워


献上自己

xiànshàng zìjǐ

씨엔샹 쯔지

내 자신을 드리기 원해요


因为若一份感情要能稳定

yīnwèi ruò yīfèn gǎnqíng yào néng wěndìng

인웨이 루오 이펀 깐칭 야오 넝 원띵

하나의 감정이 안정적이 되기 위해서는


两人就要能同心同行

liǎng rén jiù yào néng tóngxīn tóngxíng

량 런 찌우 야오 넝 통씬 통씽

두 사람이 한 마음으로 함께 걸어가야 해요


无论面对的是多大困境

wúlùn miànduì dí shì duōdà kùnjìng

우룬 미엔뚜이 디 스 뚜오따 쿤징

어떤 어려움을 만나더라도


亲爱的 只要信心坚定

qīnài dí zhǐyào xìnxīn jiāndìng

친아이 디 즈야오 씬신 찌엔띵

사랑하는 이여 믿음이 굳건하다면


有爱的家里就有光明

yǒu ài de jiālǐ jiù yǒu guāngmíng

요우 아이 더 찌아리 찌우 요우 꽝밍

사랑이 있는 가정에 빛이 있을꺼에요


珍惜这爱 同心同行

zhēnxī zhè ài tóngxīn tóngxíng

쩐씨 져 아이 통씬 통씽

이 사랑을 간직하고 한 마음으로 함께 걸어가요

https://youtu.be/vmPb5o81JlA

반응형
LIST