원곡명 : 因你與我同行 (因你与我同行)
작사 작곡: 曾毓蘭 (曾毓兰)
* 이 곡은 曾毓蘭 (曾毓兰)이 97년에 작곡한 곡으로
有情天音樂(有情天音乐)의 "活出真正的你"
앨범에 수록되어 많은 사랑을 받았습니다
* 2010년에 曾毓兰의 곡들을 여러 아티스트들이 재작업한
"神的孩子" 앨범에 수록된 버전으로 소개합니다

因你与我同行 我就不会孤寂
yīn nǐ yǔ wǒ tóngxíng wǒ jiù búhuì gūjì
인 니 위 워 통씽 워 찌우 뿌후이 꾸지
당신이 나와 동행하시니 나는 외롭지 않습니다
欢笑时你同喜 忧伤时你共泣
huānxiào shí nǐ tóngxǐ yōushāng shí nǐ gòngqì
환씨아오 스 니 통씨 요우썅 스 니 꽁치
웃을 때 함께 기뻐하시고 슬플 때 함께 우시죠
因你是我力量 我就不会绝望
yīn nǐ shì wǒ lìliàng wǒ jiù búhuì juéwàng
인 니 스 워 리량 워 찌우 뿌후이 죄왕
당신이 나의 힘이시기에 나는 절망하지 않습니다
困乏软弱中有你赐恩 我就得刚强
kùnfá ruǎnruò zhōng yǒu nǐ cì ēn wǒ jiù dé gāngqiáng
쿤파 루완루오 죵 요우 니 츠 언 워 찌우 더 깡치앙
곤궁하고 약함 중에 당신의 은혜로 나는 강함을 얻습니다
经风暴 过黑夜 度阡陌 越洋海
jīng fēngbào guò hēiyè dù qiānmò yuè yánghǎi
찡 펑빠오 꾸오 헤이예 뚜 치엔모 위에 양하이
폭풍우 치는 어둔 밤을 지나 논밭과 바다를 건너
有你手牵引我 我就勇往向前
yǒu nǐ shǒu qiānyǐn wǒ wǒ jiù yǒngwǎng xiàngqián
요우 니 쇼우 치엔인 워 워 찌우 용왕 썅치엔
당신의 손길이 이끌어 주심으로 내가 용감하게 나아갑니다
愿我所行路径 愿我所历际遇
yuàn wǒ suǒ xíng lùjìng yuàn wǒ suǒlì jìyù
위엔 워 쑤오 씽 루찡 위엔 워 쑤오리 찌위
내가 걷는 길과 내가 경험하는 모든 만남이
处处留下有你同在的恩典痕迹
chùchù liúxià yǒu nǐ tongzài dí ēndiǎn hénjì
추추 리우씨아 요우 니 통짜이 디 언디엔 헌지
모든 곳에 당신의 임재의 흔적을 남기기 원합니다
* *
因主与你同行 你就不会孤寂
yīn zhǔ yǔ nǐ tóngxíng nǐ jiù bù huì gūjì
인 쥬 위 니 통씽 니 찌우 뿌후이 꾸지
주님이 당신과 동행하시니 당신은 외롭지 않습니다
欢笑时祂同喜 忧伤时祂共泣
huānxiào shí tā tóngxǐ yōushāng shí tā gòngqì
환씨아오 스 타 통씨 요우썅 스 타 꽁치
우리가 웃을 때 함께 기뻐하시고 슬플 때 함께 우시죠
因主是你力量 你就不会绝望
yīn zhǔ shì wǒ lìliàng nǐ jiù búhuì juéwàng
인 쥬 스 니 리량 니 찌우 뿌후이 죄왕
주께서 당신의 힘이시기에 당신은 절망하지 않습니다
困乏软弱中有祂赐恩 你就得刚强
kùnfá ruǎnruò zhōng yǒu tā cì ēn nǐ jiù dé gāngqiáng
쿤파 루완루오 죵 요우 타 츠 언 니 찌우 더 깡치앙
곤궁하고 약함 중에 그의 은혜로 당신은 강함을 얻습니다
经风暴 过黑夜 度阡陌 越洋海
jīng fēngbào guò hēiyè dù qiānmò yuè yánghǎi
찡 펑빠오 꾸오 헤이예 뚜 치엔모 위에 양하이
폭풍우 치는 어둔 밤을 지나 논밭과 바다를 건너
有主手牵引你 你就勇往向前
yǒu zhǔ shǒu qiānyǐn nǐ nǐ jiù yǒngwǎng xiàngqián
요우 쥬 쇼우 치엔인 니 니 찌우 용왕 썅치엔
주의 손길이 이끌어 주심으로 당신은 용감하게 나아갑니다
愿你所行路径 愿你所历际遇
yuàn nǐ suǒ xíng lùjìng yuàn nǐ suǒlì jìyù
위엔 니 쑤오 씽 루찡 위엔 니 쑤오리 찌위
당신이 걷는 길과 당신이 경험하는 모든 만남이
处处留下有主同在的恩典痕迹
chùchù liúxià yǒu zhǔ tongzài dí ēndiǎn hénjì
추추 리우씨아 요우 쥬 통짜이 디 언디엔 헌지
모든 곳에 주님의 임재의 흔적을 남기기 원합니다
https://youtu.be/IJMXAS-3gxo?si=bmuwdjBgbJBJkMOh
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 颂赞归于祢 ('주 이름 찬양' 중국어 버전) - Blessed Be Your Name (1) | 2023.08.23 |
---|---|
(중국어찬양): 敬拜的真谛 ('찬양의 열기' 중국어 버전) - The Heart Of Worship (0) | 2023.08.21 |
(중국어찬양): 罗马书十六章十九节 ('로마서 16:19.' 중국어 버전) - Romans 16:19 (Roman Sixteen Nineteen (0) | 2023.08.16 |
(중국어찬양): 罪债全还清 (찬송가 '이 세상 험하고' 중국어 버전) - Jesus Paid It All (I Hear the Saviour (0) | 2023.08.14 |
(중국어찬양): 使命 ('사명' 중국어 버전) - 주님이 홀로 가신 그 길 (0) | 2023.08.11 |