본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 尊贵的君王 ('주님은 아시네' 중국어 버전) - King of Majesty

반응형
SMALL

원곡 제목 : King of Majesty
작사 / 작곡 : 마티 샘슨(Marty Sampson)
한국어 제목 : 주님은 아시네
*온누리 교회 역
 
중국어 버전 제목 : 尊貴的君王 (尊贵的君王)
約書亞樂團 (约书亚乐团-Joshua Band)
2003년 앨범 Eternity (抓住永恒) 수록

 

你知道 我爱你

nǐ zhīdào wǒ ài nǐ
니 쯔다오 워 아이니

주님은 아시네

(당신은 아시죠 내가 당신을 사랑함을)
 

你知道 我需要

nǐ zhīdào wǒ xūyào
니 쯔다오 워 쒸야오

주 사랑하는 맘

(당신은 아시죠 내가 당신을 필요로 함을)
 

更多认识你

gēngdūo rènshí nǐ
껑뚜오 런쓰 니

이전보다 더

(더욱 당신을 알고 싶어요)
 

远超我的想象

yuǎnchāo wǒ de xiǎngxiàng
위엔챠오 워 더 썅샹

주님 알기 원해

(내 생각을 훨씬 뛰어넘도록)
 

我想要对你说

wǒ xiǎng yào dùi nǐ shūo
워 썅 야오 뚜이 니 슈오

내 마음 다하여

(이 말을 당신께 드려요)
 

这些话 不虚假

zhèxiē huà bù xūjiǎ
쪄씨예 화 뿌 쒸지아

주님께 고백해

(거짓 없는 진심이에요)
 

我愿为你活

wǒ yuàn wéi nǐ húo
워 위엔 웨이 니 후오

주님만 위해

(당신을 위해 살고 싶어요)
 

我愿一生跟随

wǒ yuàn yīshēng gēnsuí
워 위엔 이셩 껀수이

내 삶 드리기 원해

(평생토록 당신을 따르길 원해요)
 

尊贵的君王 我别无所求

zūngùi de jūnwáng wǒ biéwúsǔoqíu
쭌꾸이 더 쮠왕 워 삐에우 쑤오치우

위대하신 왕 내 맘의 한 소망

(존귀하신 왕이여 다른 건 바라지 않아요)
 

我只要与你同行 我只要与你同行

wǒ zhǐyào yǔ nǐ tóngxíng wǒ zhǐyào yǔ nǐ tóngxíng
워 쯔야오 위 니 통씽 워 쯔야오 위 니 통씽

언제나 주와 함께 언제나 주와 함께

(그저 당신과 함께 걷기 원해요 오직 당신과 함께)
 

耶稣你是我生命的救主

yēsū nǐ shì wǒ shēngmìng de jìuzhǔ
예수 니 스 워 셩밍 더 찌우쥬

예수 나의 영혼의 구세주

(예수님 당신은 내 생명의 구주)
 

从永远到永远我献上 我全心赞美

cóng yǒngyuǎn dào yǒngyuǎn wǒ xiànshàng wŏ quánxīn zànmĕi
총 용위엔 따오 용위엔 워 씨엔샹 워 췐씬 짠메이

영원 무궁히 주님만을 나 찬양하리

(영원부터 영원까지 나는 나의 모든 찬양을 드려요)

 

 https://youtu.be/AoBruz2EftI

반응형
LIST