본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 差遣之歌 ('파송의 노래 (너의 가는 길에)' 중국어 버전)

반응형
SMALL

 

원곡 제목 : 파송의 노래 (너의 가는 길에)
작사/작곡 : 고형원 선교사
1998년 예수전도단의 (부흥) 앨범 수록 - 부흥98
 
중국어 버전 제목 : 差遣之歌
* 以斯拉(에스라) 2010년 앨범 呼召 (Calling)에
   差遣之歌 라는 제목으로 번안 수록

 
人生道路中 主的平安与你同在

rénshēng dàolù zhōng zhǔ dí píngān yǔ nǐ tóngzài
런셩 따오루 죵 쥬 디 핑안 위 니 통짜이

너의 가는 길에 주의 평강 있으리

(당신의 인생 길에 주님의 평안이 함께 하시길)

 
平安之王必与你同行

píngān zhī wáng bì yǔ nǐ tóngxíng
핑안 즈 왕 삐 위 니 통씽

평강의 왕 함께 가시니

(평강의 왕께서 너와 동행하시니)

 
无论你往何处 主必保守看顾

wúlùn nǐ wǎng héchǔ zhǔ bì bǎoshǒu kàngù
우룬 니 왕 허추 쥬 삐 바오쇼우 칸구

너의 걸음 걸음 주 인도하시리

(당신이 어디를 가든 주님께서 당신을 보호하시고)

 
主大能手必带领你前途

zhǔ dànéng shǒu bì dàilǐng nǐ qiántú
쥬 따넝 쇼우 삐 따이링 니 치엔투

주의 강한 손 널 이끄시리

(주의 큰 능력의 손이 당신을 인도하시리)

 
人生道路中 主的祝福与你同在

rénshēng dàolù zhōng zhǔ dí zhùfú yǔ nǐ tóngzài
런셩 따오루 죵 쥬 디 쭈푸 위 니 통짜이

너의 가는 길에 주의 축복 있으리

(당신의 인생 길에 주님의 축복이 함께 하시길)

 
荣耀的主必与你同行

róngyào dí zhǔ bì yǔ nǐ tóngxíng
롱야오 디 쥬 삐 위 니 통씽

영광의 주 함께 가시니

(영광의 주께서 너와 동행하시니)

 
凡脚掌所踏之地 有主权柄运行

fán jiǎozhǎng suǒtàzhīdì yǒu zhǔ quánbǐng yùnxíng
판 찌아오쟝 수오타즈띠 요우 쥬 췐삥 윈씽

내가 밟는 모든 땅 주님 다스리리

(발이 닿는 곳마다 주님의 권세가 임하여)

 
你当预备主再来的道路

nǐ dāng yùbèi zhǔ zàilái dí dàolù
니 땅 위뻬이 쥬 짜이라이 디 따오루

너는 주의 길 예비케되리

(너는 주님 재림의 길을 예비하리)

 
为了神永恒国度

wéiliǎo shén yǒnghéng guódù
웨이랴오 션 용헝 꾸오두

주님 나라 위하여

(영원한 하나님 나라를 위하여)

 
迈开步伐 我的弟兄 (姐妹)

màikāi bùfá wǒ dí dìxiōng (jiěmèi) ā
마이카이 뿌파 워 디 띠쑝 (찌에메이)

길 떠나는 나의 형제 (자매)

(발걸음을 내딛는 나의 형제 (자매) 여)

 
当主呼召临到你

dāng zhǔ hūzhào líndào nǐ
땅 쥬 후쟈오 린따오 니

주께서 가라시니

(주께서 당신을 부르시니)

 
不要惧怕 放胆为主而去

bù yào jùpà fàngdǎn wéi zhǔ érqù
뿌야오 쮜파 팡단 웨이 쥬 얼취

너는 가라 주의 이름으로

(두려워하지 말고 주님을 위해 담대히 떠나라)

 
在那荒漠无草处 必有百花盛开

zài nà huāngmò wúcǎochǔ bì yǒu bǎihuā shèngkāi
짜이 나 황모 우차오츄 삐 요우 바이화 셩카이

거칠은 광야 위에 꽃은 피어나고

(그 황량한 광야에 꽃이 만발하고)

 
世人必从你里面 看见主荣美的光辉

shìrén bìcóng nǐ lǐmiàn kànjiàn zhǔ róngměi dí guānghuī
스런 삐총 니 리미엔 칸찌엔 쥬 롱메이 디 꽝후이

세상은 네 안에서 주님의 영광 보리라

(세상 사람들이 네 안에서 주의 영광의 빛을 보리라)

 
当刚强 不要惧怕 主已为你战胜这世界

dāng gāngqiáng bùyào jùpà zhǔ yǐ wéi nǐ zhànshèng zhè shìjiè
땅 깡치앙 뿌야오 쮜파 쥬 이 웨이 니 짠셩 쪄 스지예

강하고 담대하라 세상 이기신 주 늘 함께

(굳세어라 두려워 말라 주께서 너를 위하여 이 세상을 이기셨으니)

 
他必与你常同在 他必使你重新得力

tā bì yǔ nǐ cháng tóngzài tā bì shǐ nǐ chóngxīn délì
타 삐 위 니 창 통짜이 타 삐 스 니 총씬 더리

너와 동행하시며 네게 새 힘 늘 주시리

(그가 항상 너와 함께하시며 너에게 새 힘을 주시리)
 

 https://youtu.be/vSu42SVFx28

 

반응형
LIST