제목 : 감사
작사 / 작곡 : 손경민
지선 2집 수록곡 -2017
중화권 번안명 : 感謝 (感谢)
Daniel & Fs (但以理和他的朋友们) 번안
Daniel & Fs 싱글앨범 (感谢) 수록

*
感谢今日赐予我气息
gǎnxiè jīnrì cìyǔ wǒ qìxí
간씨에 찐르 츠위 워 치씨
오늘 숨을 쉬는 것 감사
(오늘 내게 숨을 쉬게 하신 것 감사)
感谢今生告知我真理
gǎnxiè jīnshēng gàozhī wǒ zhēnlǐ
간씨에 진셩 까오즈 워 쩐리
나를 구원하신 것 감사
(이 생에서 내게 진리를 알게 하신 것 감사)
纵有许多不如意 但主引导不放弃
zòng yǒu xǔduō bùrúyì dàn zhǔ yǐndǎo bù fàngqì
종 요우 쉬뚜오 뿌루이 딴 쥬 인따오 뿌 팡치
내 뜻대로 안돼도 주가 인도하신 것
(뜻대로 되지 않는 게 많아도 주님이 끝까지 인도하시니)
这一切感谢
zhè yīqiè gǎnxiè
쪄 이치에 간씨에
모든 것 감사
(이 모든 것에 감사)
* *
感谢主赐我生命意义
gǎnxiè zhǔ cì wǒ shēngmìng yìyì
간씨에 쥬 츠 워 셩밍 이이
내게 주신 모든 것 감사
(내게 생명의 의미를 주신 것 감사)
感谢主让我学会 失去
gǎnxiè zhǔ ràng wǒ xuéhuì shīqù
간씨에 쥬 랑 워 쒜후이 스취
때론 가져가심도 감사
(내게 잃는 법을 배우게 하심도 감사)
赐我苦难与试炼 让我明白你旨意
cì wǒ kǔnàn yǔ shìliàn ràng wǒ míngbái nǐ zhǐyì
츠 워 쿤난 위 스리엔 랑 워 밍바이 니 쯔이
내게 고난 주셔서 주 뜻 알게 하신 것
(내게 고난과 시련을 주셔서 당신 뜻을 알게 하셨으니)
这一切感谢
zhè yīqiè gǎnxiè
쪄 이치에 간씨에
모든 것 감사
(이 모든 것에 감사)
(Chorus)
我的主感谢你 我的主感谢你
wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ
워 디 쥬 간씨에 니 워 디 쥬 간씨에 니
주님 감사해요 주님 감사해요
(나의 주 주님께 감사 주님께 감사해요)
如今能站在你的面前
rújīn néng zhàn zài nǐ de miànqián
루진 넝 짠 짜이 니 더 미엔치엔
내가 여기까지 온 것도
(지금 내가 주님 앞에 설 수 있는 것)
这就是恩典
zhè jiùshì ēndiǎn
쪄 찌우스 언디엔
은혜입니다
(이것이 바로 은혜입니다)
我的主感谢你 我的主感谢你
wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ
워 디 쥬 간씨에 니 워 디 쥬 간씨에 니
주님 감사해요 주님 감사해요
(나의 주 주님께 감사 주님께 감사해요)
感谢主无穷无尽的爱 从不曾离弃
gǎnxiè zhǔ wúqióng wújìn di ài cóng bùcéng líqì
간씨에 쥬 우치옹 우친 디 아이 총 뿌청 리치
나를 사랑하신 주 사랑 감사합니다
(결코 나를 떠나지 않으시는 주님의 끝없는 사랑에 감사합니다)
* * *
感谢如今仍活在主里
gǎnxiè rújīn réng huó zài zhǔ lǐ
간씨에 루진 렁 후오 짜이 쥬리
항상 주 안에 있음 감사
(지금도 주님 안에서 살아갈 수 있음에 감사)
感谢主使我心得盼望
gǎnxiè zhǔ shǐ wǒ xīndé pànwàng
간씨에 쥬 스 워 씬더 판왕
참된 소망 주심도 감사
(주님께서 내게 소망을 주셨으니 감사)
平凡渺小的我 能成为你的子女
píngfán miǎoxiǎo de wǒ néng chéngwéi nǐ de zǐnǚ
핑판 미아오씨아오 더 워 넝 청웨이 니 저 쯔뉘
나 같은 사람도 자녀 삼아 주신 것
(평범하고 작은 내가 당신의 자녀가 될 수 있었으니)
这一切感谢
zhè yīqiè gǎnxiè
쪄 이치에 간씨에
모든 것 감사
(이 모든 것에 감사)
(Chorus)
我的主感谢你 我的主感谢你
wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ
워 디 쥬 간씨에 니 워 디 쥬 간씨에 니
주님 감사해요 주님 감사해요
(나의 주 주님께 감사 주님께 감사해요)
如今能站在你的面前
rújīn néng zhàn zài nǐ de miànqián
루진 넝 짠 짜이 니 더 미엔치엔
내가 여기까지 온 것도
(지금 내가 주님 앞에 설 수 있는 것)
这就是恩典
zhè jiùshì ēndiǎn
쪄 찌우스 언디엔
은혜입니다
(이것이 바로 은혜입니다)
我的主感谢你 我的主感谢你
wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ wǒ di zhǔ gǎnxiè nǐ
워 디 쥬 간씨에 니 워 디 쥬 간씨에 니
주님 감사해요 주님 감사해요
(나의 주 주님께 감사 주님께 감사해요)
感谢主无穷无尽的爱 从不曾离弃
gǎnxiè zhǔ wúqióng wújìn di ài cóng bùcéng líqì
간씨에 쥬 우치옹 우친 디 아이 총 뿌청 리치
나를 사랑하신 주 사랑 감사합니다
(결코 나를 떠나지 않으시는 주님의 끝없는 사랑에 감사합니다)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 愿此刻在你心里面 ("이 시간 너의 맘속에" 중국어 버전) (0) | 2024.11.22 |
---|---|
(중국어찬양): 主我高举祢的名 ('주의 이름 높이며' 중국어 버전) - Lord I Lift Your Name On High (0) | 2024.11.20 |
(중국어찬양): 幸福 ("행복" 중국어 버전) (1) | 2024.11.16 |
(중국어찬양): 主在我里面 ('주 내 안에 사네' 중국어 버전) - 이제는 나 사는 것 아니요 (2) | 2024.11.13 |
(중국어찬양): 离了他 ('내 주님 없인 난 못살아' 중국어 버전) - Without Him (0) | 2024.11.11 |