제목 : 이 시간 너의 맘속에
작사 / 작곡 : 김수지
김수지 3집 (Gift)수록곡 -2003
중화권 번안명 : 願此刻在你心裡面 (愿此刻在你心里面)
Daniel & Fs (但以理和他的朋友们) 번안
Daniel & Fs (恩典·渴慕) 앨범 수록 (2022)

愿此刻在你心里面
yuàn cǐkè zài nǐ xīn lǐ miàn
위엔 츠커 짜이 니 씬 리미엔
이 시간 너의 맘속에
(이 순간 당신의 마음속에)
天父上帝永恒的爱已充满
tiānfù shàngdì yǒnghéng de ài yǐ chōngmǎn
티엔푸 샹띠 용헝 더 아이 이 총만
하나님 사랑이 가득하기를
(하나님 아버지의 영원한 사랑이 가득 차기를 바랍니다)
不再身处黑暗
bùzài shēnchǔ hēiàn
뿌쨔이 션추 헤이안
진심으로 기도해
(더는 어둠 속에 있지 않고)
不再感到不安
bùzài gǎndào bùān
뿌쨔이 깐따오 뿌안
간절히 소망해
(더는 불안함을 느끼지 않으며)
愿主爱与你时刻相伴
yuàn zhǔ ài yǔ nǐ shíkè xiāngbàn
위엔 쥬 아이 위 니 스커 썅빤
하나님 사랑 가득하기를
(주님의 사랑이 늘 당신과 함께하기를 소망합니다)
也许你还不懂这份爱
yěxǔ nǐ hái bù dǒng zhè fèn ài
예쒸 니 하이 뿌동 쪄 펀 아이
하나님은 너를 사랑해
(어쩌면 아직 당신은 이 사랑을 이해하지 못할 수도 있습니다)
这份奇妙可畏又无私的爱
zhè fèn qímiào kěwèi yòu wúsī de ài
쪄 펀 치미아오 커외이 요우 우쓰 더 아이
얼마나 너를 사랑하시는지
(이 놀랍고 경이롭고 또 헌신적인 사랑을)
天上星星只为你而存在
tiānshàng xīngxīng zhǐwèi nǐ ér cúnzài
티엔샹 씽씽 즈웨이 니 얼 춘자이
너를 위해 저 별을 만들고
(하늘의 별들은 오직 당신을 위해 존재하고)
圣子耶稣原来
shèngzǐ yēsū yuánlái
셩즈 예수 위엔 라이
세상을 만들고
(하나님의 아들 예수님도 사실은)
单单为你而来
dāndān wèi nǐ ér lái
딴단 웨이 니 얼 라이
아들을 보냈네
(오직 당신을 위해 오셨습니다)
从亘古祂已将这礼物预备
cóng gèngǔ tā yǐ jiāng zhè lǐwù yùbèi
총 껀구 타 이 쟝 쪄 리우 위뻬이
오래전부터 널 위해 준비된
(태초부터 그분은 이 선물을 준비하셨습니다)
因祂儿女最为宝贵
yīn tā érnǚ zuìwéi bǎoguì
인 타 얼뉘 쭈이웨이 바오꾸이
하나님의 크신 사랑
(그분의 자녀는 무엇보다 소중하기 때문입니다)
愿你入祂怀 尽享这爱
yuàn nǐ rù tā huái jǐnxiǎng zhè ài
위엔 니 루 타 화이 찐썅 쪄 아이
너의 가는 길 주의사랑
(그분의 품에 안겨 이 사랑을 온전히 누리며)
被这满满的爱灌溉
bèi zhè mǎnmǎn de ài guàngài
뻬이 져 만만 더 아이 꽌까이
가득하기를 축복해
(이 충만한 사랑으로 가득 채워지길 바랍니다)
* *
虽然软弱彷徨无助
suīrán ruǎnruò pánghuáng wúzhù
쑤이란 루완루오 팡황 우쥬
힘든 일도 있겠지만
(비록 연약하고 방황하며 무력감을 느낄지라도)
天父甘愿做你随时帮助
tiānfù gānyuàn zuò nǐ suíshí bāngzhù
티엔푸 깐위엔 쭈오 니 쑤이스 빵쥬
나 그때마다 늘 함께 할게
(하나님 아버지는 언제나 당신의 도움이 되기를 원하십니다)
虽然前路艰险迷失了方向
suīrán qiánlù jiānxiǎn míshīle fāngxiàng
쑤이란 치엔루 찌엔씨엔 미쓰러 팡샹
하나님 보이신 큰 사랑으로
(비록 앞길이 험난하고 방향을 잃었다 할지라도)
祂爱你抚慰你心伤
tā ài nǐ fǔwèi nǐ xīnshāng
타 아이 니 푸웨이 니 씬샹
나 또한 너를 사랑해
(그분은 당신을 사랑하시며 아픈 마음을 위로하십니다)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): Celebrate the Light (제이어스(J-Us)"Celebrate the Light"중국어 버전) (0) | 2024.11.27 |
---|---|
(중국어찬양): 恳求圣灵降临 ("성령이여 임하소서" 중국어 버전) (0) | 2024.11.25 |
(중국어찬양): 主我高举祢的名 ('주의 이름 높이며' 중국어 버전) - Lord I Lift Your Name On High (0) | 2024.11.20 |
(중국어찬양): 感谢 (지선 "감사" 중국어 버전) (0) | 2024.11.18 |
(중국어찬양): 幸福 ("행복" 중국어 버전) (1) | 2024.11.16 |