원곡 제목 : We Wholly Follow You
한국어 제목 : 경배하리 성소에서
올네이션스 경배와찬양(ANM) 침묵기도 7집 수록 (2002)
작사 · 작곡 : Teo Poh Heng
중국어 버전 제목 : 我全心跟随祢
萬國敬拜與讚美 (万国敬拜与赞美)
晨間默禱 (晨间默祷) (七) 수록

我敬拜祢 在至圣地
wǒ jìngbài nǐ zài zhì shèngdì
워 찡바이 니 짜이 즈 셩띠
경배하리 성소에서
(지성소에서 당신㈜께 경배하나니다)
献上生命 当作活祭
xiànshàng shēngmìng dàngzuò huójì
씨엔샹 셩밍 땅쭈오 후오지
나의 삶을 산 제사로 드리리
(내 생명을 산 제물로 바치리)
主启发我 与祢亲近
zhǔ qǐfā wǒ yǔ nǐ qīnjìn
쥬 치파 워 위 니 친찐
주 알기를 사모하오니
(날 깨우쳐 당신을 가까이하게 하소서)
耶稣我要更认识祢
yēsū wǒ yào gèng rènshí nǐ
예수 워 야오 껑 런쓰 니
새 영을 부어 주소서
(예수님 당신을 더욱 알기 원합니다)
我全心跟随祢 我全心跟随祢
wǒ quánxīn gēnsuí nǐ wǒ quánxīn gēnsuí nǐ
워 췐씬 껀수이 니, 워 췐씬 껀수이 니
주님만 따르리 내 온 맘 다하여
(나 전심으로 주를 따르리, 전심으로 주를 따르리)
指示祢路 表明祢心
zhǐshì nǐ lù biǎomíng nǐ xīn
즈스 니 루, 비아오밍 니 씬
주의 길을 가르치사
(당신의 길을 가리키시고 당신의 마음을 보이소서)
将生命献上为了祢
jiāng shēngmìng xiànshàng wèile nǐ
쟝 셩밍 씨엔샹 웨이러 니
주님만 섬기게 하소서
(내 생명을 당신께 바칩니다)