원곡 제목 : Everyday
한국어 제목 : 날마다(Everyday)
작사 · 작곡 : 조엘 휴스턴(Joel Houston)
* Hillsong United의 첫 번째 라이브 찬양 및 예배 앨범
Everyday 에 수록 (1999)
2005년 예수 전도단 캠퍼스 워쉽에 " 날마다"
란 제목으로 처음 번안 수록
중국어 버전 제목 : 每一天
約書亞樂團 (约书亚乐团-Joshua Band)
2001년 앨범 「触摸到你」 수록

就这样 哦主 是你赐给我生命
jiù zhèyàng ó zhǔ shì nǐ cì gěi wǒ shēngmìng
찌우 쩌양, 오 쥬, 스 니 츠 게이 워 셩밍
오 나의 주님 내게 생명 주시니
(이렇게 오, 주님 내게 새 생명 주시니)
说不出心中你对我多重要
shuōbùchū xīnzhōng nǐ duì wǒ duō zhòngyào
슈오부츄 씬종 니 뚜이 워 뚜오 쫑야오
당신은 내게 얼마나 소중한지
(당신이 내게 얼마나 중요한지 말할 수 없네)
拯救我生命 我献上我全所有
zhěngjiù wǒ shēngmìng wǒ xiànshàng wǒ quán suǒyǒu
쪙지우 워 셩밍, 워 씨엔샹 워 췐 수오요우
날 구원하신 주께 나의 모든 것 드려
(나의 생명을 구하셨으니, 나 모든 것 바쳐)
每一天 我要宣扬你荣耀圣名
mĕi yītiān wǒ yào xuānyáng nǐ róngyào shèngmíng
메이 이 티엔 워 야오 쒸엔양 니 롱야오 셩밍
나 날마다 주를 전파하기 원하네
(날마다, 주의 영광스러운 이름을 선포하리)
* *
每一天 主我倚靠你话语站立
mĕi yītiān zhǔ wǒ yǐkào nǐ huàyǔ zhànlì
메이 이 티엔 쥬 워 이카오 니 화위 짠리
날마다 주님 말씀 위에 서기를
(날마다 주님 나는 당신의 말씀위에 서기를)
我恳求 祷告 让我更多认识你
wǒ kěnqiú dǎogào ràng wǒ gèng duō rènshí nǐ
워 컨치우, 다오까오 랑 워 껑 뚜오 런스 니
주님을 더욱 알기 위해 기도해
(나는 간구하고 기도해 더욱 당신을 알기를)
我相信 你会带领我每一个脚步
wǒ xiāngxìn nǐ huì dàilǐng wǒ měi yīgè jiǎobù
워 썅씬 니 후이 따이링 워 메이 이커 지아오부
내 발걸음마다 주님 날 인도하시니
(당신이 나의 모든 발걸음을 인도하실 줄 믿습니다)
每一天 主 我要为你作盐做光
mĕi yītiān zhǔ wǒ yào wèi nǐ zuòyán zuòguāng
메이 이 티엔, 쥬 워 야오 웨이 니 쭈오옌 쭈오광
세상 가운데 빛이 되기 원하네
(날마다 주님 나는 빛과 소금되기 원하네)
每一天 我为你而活
mĕi yītiān wǒ wèi nǐ ér huó
메이 이 티엔 워 웨이 니 얼 후오
날마다 주 위해 살리
(날마다 나는 당신을 위해 살리)
每一天 我跟随你脚步
mĕi yītiān wǒ gēnsuí nǐ jiǎobù
메이 이 티엔 워 껀수이 니 지아오부
날마다 주 따라 가리라
(날마다 당신의 발자취를 따라가리)
每一天 我要与你同行
mĕi yītiān wǒ yào yǔ nǐ tóngxíng
메이 이 티엔 워 야오 위 니 통씽
날마다 주 함께 걸으리
(날마다 당신과 함께 걸으리)
* *
每一天 主我倚靠你话语站立
mĕi yītiān zhǔ wǒ yǐkào nǐ huàyǔ zhànlì
메이 이 티엔 쥬 워 이카오 니 화위 짠리
날마다 주님 말씀 위에 서기를
(날마다 주님 나는 당신의 말씀위에 서기를)
我恳求 祷告 让我更多认识你
wǒ kěnqiú dǎogào ràng wǒ gèng duō rènshí nǐ
워 컨치우, 다오까오 랑 워 껑 뚜오 런스 니
주님을 더욱 알기 위해 기도해
(나는 간구하고 기도해 더욱 당신을 알기를)
我相信 你会带领我每一个脚步
wǒ xiāngxìn nǐ huì dàilǐng wǒ měi yīgè jiǎobù
워 썅씬 니 후이 따이링 워 메이 이커 지아오부
내 발걸음마다 주님 날 인도하시니
(당신이 나의 모든 발걸음을 인도하실 줄 믿습니다)
每一天 主 我要为你作盐做光
mĕi yītiān zhǔ wǒ yào wèi nǐ zuòyán zuòguāng
메이 이 티엔, 쥬 워 야오 웨이 니 쭈오옌 쭈오광
세상 가운데 빛이 되기 원하네
(날마다 주님 나는 빛과 소금되기 원하네)
每一天 我为你而活
mĕi yītiān wǒ wèi nǐ ér huó
메이 이 티엔 워 웨이 니 얼 후오
날마다 주 위해 살리
(날마다 나는 당신을 위해 살리)
每一天 我跟随你脚步
mĕi yītiān wǒ gēnsuí nǐ jiǎobù
메이 이 티엔 워 껀수이 니 지아오부
날마다 주 따라 가리라
(날마다 당신의 발자취를 따라가리)
每一天 我要与你同行
mĕi yītiān wǒ yào yǔ nǐ tóngxíng
메이 이 티엔 워 야오 위 니 통씽
날마다 주 함께 걸으리
(날마다 당신과 함께 걸으리)
每一天 我为你而活
mĕi yītiān wǒ wèi nǐ ér huó
메이 이 티엔 워 웨이 니 얼 후오
날마다 주 위해 살리
(날마다 나는 당신을 위해 살리)
每一天 我跟随你脚步
mĕi yītiān wǒ gēnsuí nǐ jiǎobù
메이 이 티엔 워 껀수이 니 지아오부
날마다 주 따라 가리라
(날마다 당신의 발자취를 따라가리)
每一天 我要与你同行
mĕi yītiān wǒ yào yǔ nǐ tóngxíng
메이 이 티엔 워 야오 위 니 통씽
날마다 주 함께 걸으리
(날마다 당신과 함께 걸으리)
我为你而活 每一天 X3
wǒ wèi nǐ ér huó mĕi yītiān
워 웨이 니 얼 후오 메이 이 티엔
나 주만 위해 살겠네 X3
(당신을 위해 살리, 날마다)
我为你而活 每一天 X3
wǒ wèi nǐ ér huó mĕi yītiān
워 웨이 니 얼 후오 메이 이 티엔
나 주만 위해 살겠네 X3
(당신을 위해 살리, 날마다)
我为你而活 每一天 X3
wǒ wèi nǐ ér huó mĕi yītiān
워 웨이 니 얼 후오 메이 이 티엔
나 주만 위해 살겠네 X3
(당신을 위해 살리, 날마다)
每一天 我为你而活
mĕi yītiān wǒ wèi nǐ ér huó
메이 이 티엔 워 웨이 니 얼 후오
날마다 주 위해 살리
(날마다 나는 당신을 위해 살리)
每一天 我跟随你脚步
mĕi yītiān wǒ gēnsuí nǐ jiǎobù
메이 이 티엔 워 껀수이 니 지아오부
날마다 주 따라 가리라
(날마다 당신의 발자취를 따라가리)
每一天 我要与你同行
mĕi yītiān wǒ yào yǔ nǐ tóngxíng
메이 이 티엔 워 야오 위 니 통씽
날마다 주 함께 걸으리
(날마다 당신과 함께 걸으리)
每一天 我为你而活
mĕi yītiān wǒ wèi nǐ ér huó
메이 이 티엔 워 웨이 니 얼 후오
날마다 주 위해 살리
(날마다 나는 당신을 위해 살리)
每一天 我跟随你脚步
mĕi yītiān wǒ gēnsuí nǐ jiǎobù
메이 이 티엔 워 껀수이 니 지아오부
날마다 주 따라 가리라
(날마다 당신의 발자취를 따라가리)
每一天 我要与你同行
mĕi yītiān wǒ yào yǔ nǐ tóngxíng
메이 이 티엔 워 야오 위 니 통씽
날마다 주 함께 걸으리
(날마다 당신과 함께 걸으리)
我为你而活 每一天
wǒ wèi nǐ ér huó mĕi yītiān
워 웨이 니 얼 후오 메이 이 티엔
나 주만 위해 살겠네
(당신을 위해 살리, 날마다)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 神的国度 ('예수 하나님의 공의' 중국어 버전) - This Kingdom (0) | 2021.09.06 |
---|---|
(중국어찬양): 我要歌颂你圣名 ('나는 찬양하리라' 중국어 버전) - I Sing Praises To Your Name, O Lord (1) | 2021.09.01 |
(중국어찬양): 凡事都有可能 ('불가능 가능케 돼' 중국어 버전)-Nothing Is Impossible (0) | 2021.08.29 |
(중국어찬양): 永远不分离 Never Be Apart (중국찬양 '영원히 함께') (0) | 2021.08.24 |
(중국어찬양): 我相信一山崗名叫各各他 ('험한 십자가 능력있네' 중국어 버전) - 목적도 없이 나는 방황했네 (0) | 2021.08.23 |