원곡 제목 : Bem Perto Está
영어 제목 : Draw Me Closer to the Lord
한국어 제목 : 주께 가까이 날 이끄소서
작사 / 작곡 : 아데마르 드 캄포스 (Adhemar de Campos
중국어 버전 제목 : 求祢吸引我來到十字架前 (求你吸引我来到十架前)
- 에스라 (以斯拉) 《呼召》 앨범 수록

求祢吸引我 来到十架前
qíu nǐ xīyǐn wǒ láidào shíjià qián
치우 니 씨인 워 라이따오 스지아 치엔
주께 가까이 날 이끄소서
(저를 십자가 앞으로 이끌어 주소서)
心灵迫切的渴慕单单有祢
xīnlíng pòqiē dí kěmù dāndān yǒu nǐ
씬링 포치에 디 커무 딴단 요우 니
간절히 주님만을 원합니다
(내 영혼은 오직 당신만을 간절히 사모합니다)
求祢充满我 以祢的慈爱
qíu nǐ chōngmǎn wǒ yǐ nǐ dí cíài
치우 니 총만 워 이 니 디 츠아이
채워 주소서 주의 사랑을
(나를 채워 주소서 당신의 사랑으로)
用我的心灵诚实来敬拜祢
yòng wǒ dí xīnlíng chéngshí lái jìngbài nǐ
용 워디 씬링 청스 라이 찡바이 니
진정한 찬양 드릴 수 있도록
(나의 영으로 진실하게 당신을 경배합니다)
极渴慕的我灵魂 全力呼求祢
jí kěmù dí wǒ línghún quánlì hūqíu nǐ
지 커무 디 워 링훈 췐리 후치우 니
목 마른 나의 영혼 주를 부르니
(목마른 내 영혼 온 힘 다해 주님을 부르오니)
求祢来触摸 我心灵
qíu nǐ lái chùmō wǒ xīnlíng
치우 니 라이 추모 워 씬링
나의 맘 만져 주소서
(오셔서 나의 마음을 만져 주소서)
我要单单追求祢
wǒ yào dāndān zhūiqíu nǐ
워 야오 딴단 쭈이치우 니
주님만을 원합니다
(나 오직 당신만을 구합니다)
更深的渴望
gēng shēn dí kěwàng
껑 션디 커왕
더 원합니다
(더 깊이 갈망합니다)
求祢来触摸 我心灵
qíu nǐ lái chùmō wǒ xīnlíng
치우 니 라이 추모 워 씬링
나의 맘 만져 주소서
(오셔서 나의 마음을 만져 주소서)
https://youtu.be/0nTO7UT12jk?feature=shared
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 至高真神 ('내가 만민 중에' 중국어 버전) - Be Exalted O God (0) | 2024.07.03 |
---|---|
(중국어찬양): 我要歌唱天父奇妙的爱 ('그 사랑 (아버지 사랑 내가 노래해)' 중국어 버전) (0) | 2024.07.01 |
(중국어찬양): 我一心称谢主 ('주 찬양합니다' 중국어 버전) - 주 찬양합니다 내 마음을 다해 (Ich lobe meinen Gott von (0) | 2024.06.26 |
(중국어찬양): 开到水深之处 (찬송가 '내 주 하나님 넓고 큰 은혜는' 중국어 버전) (0) | 2024.06.24 |
(중국어찬양): 主耶稣我心灵干渴 ('예수님 목마릅니다' 중국어 버전) - 성령의 불로 (Holy Spirit Fire) (0) | 2024.06.21 |