원곡 제목 : 紅紅十架 (红红十架)
작사/작곡 : 林和成(린허청)목사
林和成(린허청)목사 찬양모음 台灣向前走 앨범 수록
'선교한국' 중국어 원곡 宣教的中国의 작곡자
头戴荊棘受死冠冕
tóu dài jīngjí shòu sǐ guānmiǎn
토우 따이 찡지 쇼우 쓰 꽌미엔
머리에 가시관, 죽음의 면류관을 쓰시고
为我罪恶被钉十架
wèi wǒ zuìè bèi dīng shíjià
웨이 워 쭈이어 뻬이 띵 스지아
나의 죄를 위해 십자가에 못박히셨으나
它却永恒散发光茫
tā què yǒnghéng sànfà guāngmáng
타 췌 용헝 싼파 꽝망
그 십자가는 영원히 빛을 발하고 있네
拥戴祢如众星拱月
yōngdài nǐ rú zhòngxīnggǒngyuè
용따이 니 루 죵씽꽁위에
달을 에워싼 많은 별들처럼 당신을 높이며
如细沙围绕在海边
rú xìshā wéirào zài hǎibiān
루 씨 샤 웨이라오 짜이 하이비엔
바닷가에 둘러진 모래와 같은
万物都服在祢的脚前
wànwù dōu fú zài nǐ dí jiǎo qián
완우 도우 푸 짜이 니 디 지아오 치엔
모든 만물이 당신의 발 앞에 복종합니다
十字架 是垂怜
shízìjià shì chuílián
스즈지아 스 추이리엔
십자가의 자비하심
祂活在 我心间
tā huó zài wǒ xīn jiān
타 후오 짜이 워 씬 지엔
나의 마음속에 살아있네
血染红红十架
xuèrǎn hónghóng shíjià
쒜란 홍홍 스지아
피로 물든 붉은 십자가
是立约记号与赦免
shì lìyuē jìhào yǔ shèmiǎn
스 리위에 지하오 위 셔미엔
그것은 언약과 용서의 표시
主赐恩惠在每一天
zhǔ cì ēnhuì zài měi yītiān
쥬 츠 언후이 짜이 메이 이티엔
주께서 날마다 은혜를 베푸십니다
* *
十字架 十字架 永是我的榮耀
shízìjià shízìjià yǒng shì wǒ dí róngyào
스즈지아 스즈지아 용 스 워 디 롱야오
십자가 십자가 무한 영광일세
(십자가 십자가 영원한 나의 영광)