본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 耶和华是创造你的神 ('하나님은 너를 만드신 분 (그의 생각) ' 중국어 버전)

반응형
SMALL

원곡 제목 : 하나님은 너를 만드신 분 (그의 생각)
원제 : 요엘에게
작사/작곡 : 조준모
 
중국어 버전 제목 : 耶和華是創造你的神 (耶和华是创造你的神)
* 에스라 (以斯拉) 10집 我只願一生(我只愿一生) 수록

 
耶和华是创造你的神

yēhéhuá shì chuàngzào nǐ dí shén
예허화 스 촹쟈오 니 디 션

하나님은 너를 만드신 분

(여호와는 너를 창조하신 하나님)
 

祂是何等了解认识你一切

tā shì héděng liǎojiě rènshí nǐ yīqiè
타 스 허덩 랴오지에 런스 니 이치에

너를 가장 많이 알고 계시며

(너의 모든 것을 알고 계시며)
 

耶和华是创造你的神

yēhéhuá shì chuàngzào nǐ dí shén
예허화 스 촹쟈오 니 디 션

하나님은 너를 만드신 분

(여호와는 너를 창조하신 하나님)
 

祂是深切明白了解你的神

tā shì shēnqiē míngbái liǎojiě nǐ dí shén
타 스 션치에 밍바이 랴오지에 니 디 션

너를 가장 깊이 이해하신 단다

(그분은 당신을 깊이 이해하시는 하나님 이십니다)
 

耶和华是保护你的神

yēhéhuá shì bǎohù nǐ dí shén
예허화 스 바오후 니 디 션

하나님은 너를 지키시는 분

(여호와는 너를 지키시는 하나님)
 

祂必信实带领你一生道路

tā bì xìnshí dàilǐng nǐ yīshēng dàolù
타 삐 씬스 따이링 니 이셩 따오루

너를 절대 포기하지 않으며

(그분은 당신의 삶의 길을 신실하게 인도하시며)
 

耶和华是保护你的神

yēhéhuá shì bǎohù nǐ dí shén
예허화 스 바오후 니 디 션

하나님은 너를 지키시는 분

(여호와는 너를 지키시는 하나님)
 

祂永不停止看顾保守你

tā yǒngbù tíngzhǐ kàngù bǎoshǒu nǐ
타 용뿌 팅즈 칸구 바오쇼우 니

너를 쉬지 않고 지켜 보신단다

(그분은 영원히 당신을 보살피시고 보호하실 것입니다)
 

祂的思想无法测度

tā dí sīxiǎng wúfǎ cèdù
타 디 쓰샹 우파 처두

그의 생각 셀 수 없고

(그 분의 생각은 헤아릴 수 없고)
 

祂的怜悯永无止境

tā dí liánmǐn yǒngwú zhǐjìng
타 디 리엔민 용우 쯔징

그의 자비 무궁하며

(그 분의 자비는 끝이 없으며)
 

祂的信实使每天都更新

tā dí xìnshí shǐ měitiān dōu gēngxīn
타 디 씬스 스 메이티엔 도우 껑씬

그의 성실 날마다 새롭고

(그의 신실하심은 날마다 새로워지고)

 
祂的慈爱长存到永远

tā dí cíài chángcún dào yǒngyuǎn
타 디 츠아이 창춘 따오 용위엔

그의 사랑 끝이 없단다

(그분의 사랑은 영원하십니다)
 
* *
 

耶和华是喜悦你的神

yēhéhuá shì xǐyuè nǐ dí shén
예허화 스 씨위에 니 디 션

하나님은 너를 원하시는 분

(여호와는 너를 기뻐하시는 하나님)
 

高过任何事物超乎任何人

gāogùo rènhé shìwù chāohū rènhé rén
까오꾸오 런허 쓰우 차오후 런허 런

이 세상 그 무엇 그 누구보다

(그 무엇보다도 그 누구보다도)
 

耶和华是喜悦你的神

yēhéhuá shì xǐyuè nǐ dí shén
예허화 스 씨위에 니 디 션

하나님은 너를 원하시는 분

(여호와는 너를 기뻐하시는 하나님)
 

祂是何等渴望常与你同在

tā shì héděng kěwàng cháng yǔ nǐ tóngzài
타 스 허덩 커왕 창 위 니 통짜이

너와 같이 있고 싶어하신단다

(그분은 항상 당신과 함께 있기를 바라십니다)
 

耶和华是引导你的神

yēhéhuá shì yǐndǎo nǐ dí shén
예허화 스 인따오 니 디 션

하나님은 너를 인도하는 분

(여호와는 너를 인도하시는 하나님)
 

在旷野之中暴风雨当中

zài kuàngyě zhī zhōng bàofēngyǔ dāng zhōng
짜이 쾅예 즈 죵 빠오펑위 땅 죵

광야에서도 폭풍 중에도

(광야와 폭풍 속에서)
 

耶和华是引导你的神

yēhéhuá shì yǐndǎo nǐ dí shén
예허화 스 인따오 니 디 션

하나님은 너를 인도하는 분

(여호와는 너를 인도하시는 하나님)
 

祂必带领你到青草地上

tā bì dàilǐng nǐ dào qīngcǎo dìshàng
타 삐 따이링 니 따오 칭챠오 띠샹

푸른 초장으로 인도하신단다

(그가 당신을 푸른 초장으로 인도하실 것입니다)
 

祂的思想无法测度

tā dí sīxiǎng wúfǎ cèdù
타 디 쓰샹 우파 처두

그의 생각 셀 수 없고

(그 분의 생각은 헤아릴 수 없고)
 

祂的怜悯永无止境

tā dí liánmǐn yǒngwú zhǐjìng
타 디 리엔민 용우 쯔징

그의 자비 무궁하며

(그 분의 자비는 끝이 없으며)
 

祂的信实使每天都更新

tā dí xìnshí shǐ měitiān dōu gēngxīn
타 디 씬스 스 메이티엔 도우 껑씬

그의 성실 날마다 새롭고

(그의 신실하심은 날마다 새로워지고)
 

祂的慈爱长存到永远

tā dí cíài chángcún dào yǒngyuǎn
타 디 츠아이 창춘 따오 용위엔

그의 사랑 끝이 없단다

(그분의 사랑은 영원하십니다)
 

 https://youtu.be/yc13Spz4eqU

 

반응형
LIST