원곡 제목 : 하나님은 너를 만드신 분 (그의 생각)
원제 : 요엘에게
작사/작곡 : 조준모
중국어 버전 제목 : 耶和華是創造你的神 (耶和华是创造你的神)
* 에스라 (以斯拉) 10집 我只願一生(我只愿一生) 수록

耶和华是创造你的神
yēhéhuá shì chuàngzào nǐ dí shén
예허화 스 촹쟈오 니 디 션
하나님은 너를 만드신 분
(여호와는 너를 창조하신 하나님)
祂是何等了解认识你一切
tā shì héděng liǎojiě rènshí nǐ yīqiè
타 스 허덩 랴오지에 런스 니 이치에
너를 가장 많이 알고 계시며
(너의 모든 것을 알고 계시며)
耶和华是创造你的神
yēhéhuá shì chuàngzào nǐ dí shén
예허화 스 촹쟈오 니 디 션
하나님은 너를 만드신 분
(여호와는 너를 창조하신 하나님)
祂是深切明白了解你的神
tā shì shēnqiē míngbái liǎojiě nǐ dí shén
타 스 션치에 밍바이 랴오지에 니 디 션
너를 가장 깊이 이해하신 단다
(그분은 당신을 깊이 이해하시는 하나님 이십니다)
耶和华是保护你的神
yēhéhuá shì bǎohù nǐ dí shén
예허화 스 바오후 니 디 션
하나님은 너를 지키시는 분
(여호와는 너를 지키시는 하나님)
祂必信实带领你一生道路
tā bì xìnshí dàilǐng nǐ yīshēng dàolù
타 삐 씬스 따이링 니 이셩 따오루
너를 절대 포기하지 않으며
(그분은 당신의 삶의 길을 신실하게 인도하시며)
耶和华是保护你的神
yēhéhuá shì bǎohù nǐ dí shén
예허화 스 바오후 니 디 션
하나님은 너를 지키시는 분
(여호와는 너를 지키시는 하나님)
祂永不停止看顾保守你
tā yǒngbù tíngzhǐ kàngù bǎoshǒu nǐ
타 용뿌 팅즈 칸구 바오쇼우 니
너를 쉬지 않고 지켜 보신단다
(그분은 영원히 당신을 보살피시고 보호하실 것입니다)
祂的思想无法测度
tā dí sīxiǎng wúfǎ cèdù
타 디 쓰샹 우파 처두
그의 생각 셀 수 없고
(그 분의 생각은 헤아릴 수 없고)
祂的怜悯永无止境
tā dí liánmǐn yǒngwú zhǐjìng
타 디 리엔민 용우 쯔징
그의 자비 무궁하며
(그 분의 자비는 끝이 없으며)
祂的信实使每天都更新
tā dí xìnshí shǐ měitiān dōu gēngxīn
타 디 씬스 스 메이티엔 도우 껑씬
그의 성실 날마다 새롭고
(그의 신실하심은 날마다 새로워지고)
祂的慈爱长存到永远
tā dí cíài chángcún dào yǒngyuǎn
타 디 츠아이 창춘 따오 용위엔
그의 사랑 끝이 없단다
(그분의 사랑은 영원하십니다)
* *
耶和华是喜悦你的神
yēhéhuá shì xǐyuè nǐ dí shén
예허화 스 씨위에 니 디 션
하나님은 너를 원하시는 분
(여호와는 너를 기뻐하시는 하나님)
高过任何事物超乎任何人
gāogùo rènhé shìwù chāohū rènhé rén
까오꾸오 런허 쓰우 차오후 런허 런
이 세상 그 무엇 그 누구보다
(그 무엇보다도 그 누구보다도)
耶和华是喜悦你的神
yēhéhuá shì xǐyuè nǐ dí shén
예허화 스 씨위에 니 디 션
하나님은 너를 원하시는 분
(여호와는 너를 기뻐하시는 하나님)
祂是何等渴望常与你同在
tā shì héděng kěwàng cháng yǔ nǐ tóngzài
타 스 허덩 커왕 창 위 니 통짜이
너와 같이 있고 싶어하신단다
(그분은 항상 당신과 함께 있기를 바라십니다)
耶和华是引导你的神
yēhéhuá shì yǐndǎo nǐ dí shén
예허화 스 인따오 니 디 션
하나님은 너를 인도하는 분
(여호와는 너를 인도하시는 하나님)
在旷野之中暴风雨当中
zài kuàngyě zhī zhōng bàofēngyǔ dāng zhōng
짜이 쾅예 즈 죵 빠오펑위 땅 죵
광야에서도 폭풍 중에도
(광야와 폭풍 속에서)
耶和华是引导你的神
yēhéhuá shì yǐndǎo nǐ dí shén
예허화 스 인따오 니 디 션
하나님은 너를 인도하는 분
(여호와는 너를 인도하시는 하나님)
祂必带领你到青草地上
tā bì dàilǐng nǐ dào qīngcǎo dìshàng
타 삐 따이링 니 따오 칭챠오 띠샹
푸른 초장으로 인도하신단다
(그가 당신을 푸른 초장으로 인도하실 것입니다)
祂的思想无法测度
tā dí sīxiǎng wúfǎ cèdù
타 디 쓰샹 우파 처두
그의 생각 셀 수 없고
(그 분의 생각은 헤아릴 수 없고)
祂的怜悯永无止境
tā dí liánmǐn yǒngwú zhǐjìng
타 디 리엔민 용우 쯔징
그의 자비 무궁하며
(그 분의 자비는 끝이 없으며)
祂的信实使每天都更新
tā dí xìnshí shǐ měitiān dōu gēngxīn
타 디 씬스 스 메이티엔 도우 껑씬
그의 성실 날마다 새롭고
(그의 신실하심은 날마다 새로워지고)
祂的慈爱长存到永远
tā dí cíài chángcún dào yǒngyuǎn
타 디 츠아이 창춘 따오 용위엔
그의 사랑 끝이 없단다
(그분의 사랑은 영원하십니다)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 我的避难所耶稣 ('나의 피난처 예수' 중국어 버전) - Tetap Cinta Yesus (0) | 2024.04.22 |
---|---|
(중국어찬양): 求赐下灵火 ('불을 내려주소서' 중국어 버전) - 나는 아네 내가 살아가는 이유 (1) | 2024.04.19 |
(중국어찬양): 使徒信经 The Apostles' Creed (중국찬양 '사도신경') (0) | 2024.04.15 |
(중국어찬양): 耶稣爱我我知道 (찬송가 '예수 사랑 하심은' 중국어 버전) - Jesus Loves Me (Jesus Loves Me This (0) | 2024.04.13 |
(중국어찬양): 惟有主爱充满在我心 ( '오직 주의 사랑에 매여' 중국어 버전) (0) | 2024.04.10 |