본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 耶稣爱我我知道 (찬송가 '예수 사랑 하심은' 중국어 버전) - Jesus Loves Me (Jesus Loves Me This

반응형
SMALL

원곡 제목 : Jesus Loves Me (Jesus Loves Me This I Know)
한국어 제목 : 예수 사랑 하심은
작사: 애나 워너(A,B. Warner 1820-1915)
작곡: 윌리엄 브래드버리 (W.B.Bradbury 1816-1868)
 
중국어 버전 제목 : 耶穌愛我我知道 (耶稣爱我我知道)
* 어린이 찬양으로 편곡한 버전으로 소개합니다.

 
耶稣爱我 我知道

yēsū ài wǒ wǒ zhīdào
예수 아이 워 워 쯔다오

예수 사랑하심은

(나는 예수님께서 저를 사랑하신다는 것을 알아요)
 

因有圣经告诉我

yīn yǒu shèngjīng gàosù wǒ
인 요우 셩찡 까오수 워

성경에서 배웠네

(성경이 나에게 알려 주기 때문이죠)
 

所有小孩主牧养

sǔoyǒu xiǎohái zhǔ mùyǎng
쑤오요우 샤오하이 쥬 무양

우리들은 약하나

(모든 아이들을 주님께서 돌보시니)
 

我虽弱小主刚强

wǒ sūi rùoxiǎo zhǔ gāngqiáng
워 쑤이 루오샤오 쥬 깡치앙

예수 권세 많도다

(나는 약하지만 주님은 강하세요)
 

是 耶稣爱我

shì yēsū ài wǒ
스 예수 아이 워

날 사랑하심

(네 예수님은 나를 사랑하세요)
 

是 耶稣爱我

shì yēsū ài wǒ
스 예수 아이 워

날 사랑하심

(네 예수님은 나를 사랑하세요)
 

是 耶稣爱我

shì yēsū ài wǒ
스 예수 아이 워

날 사랑하심

(네 예수님은 나를 사랑하세요)
 

有圣经告诉我

yǒu shèngjīng gàosù wǒ
요우 셩찡 까오수 워

성경에 써있네

(성경이 내게 알려주지요)
 
* *
 

耶稣爱我 我知道

yēsū ài wǒ wǒ zhīdào
예수 아이 워 워 쯔다오

나를 사랑하시고

(나는 예수님께서 저를 사랑하신다는 것을 알아요)
 

因有圣经告诉我

yīn yǒu shèngjīng gàosù wǒ
인 요우 셩찡 까오수 워

나의 죄를 다 씻어

(성경이 나에게 알려 주기 때문이죠)
 

钉死流血洗我罪

dīng sǐ liúxiě xǐ wǒ zùi
띵 쓰 리우쎼 씨 워 쭈이

하늘 문을 여시고

(못 박혀 피 흘리사 내 죄를 씻으시고)
 

复活来住我心内

fùhúo lái zhù wǒ xīn nèi
푸후오 라이 쥬 워 씬 네이

들어가게 하시네

(부활하셔서 내 마음에 거하시죠)
 

是 耶稣爱我

shì yēsū ài wǒ
스 예수 아이 워

날 사랑하심

(네 예수님은 나를 사랑하세요)
 

是 耶稣爱我

shì yēsū ài wǒ
스 예수 아이 워

날 사랑하심

(네 예수님은 나를 사랑하세요)
 

是 耶稣爱我

shì yēsū ài wǒ
스 예수 아이 워

날 사랑하심

(네 예수님은 나를 사랑하세요)
 

有圣经告诉我

yǒu shèngjīng gàosù wǒ
요우 셩찡 까오수 워

성경에 써있네

(성경이 내게 알려주지요)

 
 https://youtu.be/RwgAeSXCEUE

반응형
LIST