원곡명 : Jesus Is All the World to Me
한국어 제목 : 예수는 나의 힘이요
작사 / 작곡: 윌 톰슨(Will Lamartine Thompson, 1847~1909)
중국어 버전 제목 : 耶穌是全世界於我 (耶稣是全世界于我)

耶稣是全世界于我
yēsū shì quánshìjiè yú wǒ
예수 스 췐스지예 위 워
예수는 나의 힘이요
(예수는 나의 모든 것)
生命 喜乐 珍宝
shēngmìng xǐlè zhēnbǎo
셩밍 씨러 쩐빠오
내 생명 되시니
(생명 기쁨 보배 되시네)
他是我的随时力量
tā shì wǒ dí suíshí lìliàng
타 스 워 디 수이스 리량
구주 예수 떠나 살면
(그는 언제나 나의 힘이시니)
离他我必跌倒
lí tā wǒ bì diédǎo
리 타 워 삐 디에다오
죄 중에 빠지리
(그를 떠나면 반드시 넘어지리)
当我愁苦 来就耶稣
dāng wǒ chóukǔ lái jiù yēsū
땅 워 초우쿠 라이 찌우 예수
눈물이 앞을 가리고
(나 근심하고 괴로울 때 예수께 나아가니)
无人似他如此安抚
wúrén shì tā rúcǐ ānfǔ
우런 스 타 루츠 안푸
내 맘에 근심 쌓일 때
(누구도 그와 같이 위로하는 이 없어)
使我欢欣 解我心忧
shǐ wǒ huānxīn jiě wǒ xīn yōu
스 워 환씬, 지에 워 씬 요우
위로하고 힘주실 이
(날 기쁘게 하시고 내 근심을 해결해 주시니)
他是我友
tā shì wŏ yŏu
타 스 워 요우
주 예수
(그는 나의 친구시라)
* *
耶稣是全世界于我
yēsū shì quánshìjiè yú wǒ
예수 스 췐스지예 위 워
예수는 나의 힘이요
(예수는 나의 모든 것)
我要忠诚待他
wǒ yào zhōngchéng dài tā
워 야오 쫑청 따이 타
내 기쁨 되시니
(나 그에게 충성하리)
他之于我 何等诚实
tā zhīyú wǒ héděng chéngshí
타 쯔위 워 허덩 청스
그 명령을 준행하여
(그가 나에게 이토록 성실하시니)
我又何忍负他
wǒ yòu hérěn fù tā
워 요우 허런 푸 타
늘 충성하겠네
(나 어찌 그를 저버리리)
步他后尘 我可安心
bù tā hòu chén wŏ kĕ ānxīn
부 타 호우천 워 커 안씬
주야로 보호하시며
(그를 따라 걸을 때 나 안심하네)
仰望十架 时刻儆醒
yǎngwàng shíjià shíkè jǐngxǐng
양왕 스지아 스커 찡씽
바른길 가게 하시니
(십자가를 바라보며 언제나 깨어있네)
跟随他行 或夜或明
gēnsuí tā xíng huò yè huò míng
껀수이 타 씽, 후오 예 후오 밍
의지하고 따라갈 이
(밤이나 낮이나 그를 따라가리)
他是我友
tā shì wŏ yŏu
타 스 워 요우
주 예수
(그는 나의 친구시라)
他是我友
tā shì wŏ yŏu
타 스 워 요우
주 예수
(그는 나의 친구시라)