원곡 제목 : 예수 나의 치료자
작사 / 작곡 : 송재홍
* 텐트메이커스(Tent Makers)의
싱글 1집 "예수 나의 치료자 " 수록 (2010)
중국어 버전 제목 : 耶穌是良善的醫治者 (耶稣是良善的医治者)
* 에스라 (以斯拉) 10집 我只願一生(我只愿一生) 수록

耶稣是良善的医治者
yēsū shì liángshàn de yīzhìzhě
예수 스 량쌴 더 이즈져
예수 나의 좋은 치료자
(예수님은 선한 치료자)
祂的眼睛注视之处
tā de yǎnjīng zhùshì zhī chù
타 더 옌징 쥬스 즈 추
그의 눈이 머무는 곳은
(그의 눈이 바라보는 곳에)
是我悲伤与痛苦
shì wǒ bēishāng yǔ tòngkǔ
스 워 뻬이샹 위 통쿠
나의 슬픔과 고통
(나의 슬픔과 아픔이 있네)
抬头仰望看见祂的眼睛时我已明白
táitóu yǎngwàng kànjiàn tā de yǎnjīng shí wǒ yǐ míngbái
타이토우 양왕 칸찌엔 타 더 옌징 스 워 이 밍바이
고갤 들어 그의 눈을 볼 때에 난 알았네
(고개를 들어 그분의 눈을 보았을 때 나는 깨달았네)
耶稣是良善的医治者
yēsū shì liángshàn de yīzhìzhě
예수 스 량쌴 더 이즈져
예수 나의 좋은 치료자
(예수님은 선한 치료자)
* *
耶稣是良善的医治者
yēsū shì liángshàn de yīzhìzhě
예수 스 량쌴 더 이즈져
예수 나의 좋은 치료자
(예수님은 선한 치료자)
祂温柔双手触摸到我
tā wēnróu shuāngshǒu chùmō dào wǒ
타 원로우 솽쇼우 추모 따오 워
그의 손길이 닿는 곳은
(그의 부드러운 손이 나를 만지고)
深知我伤痕苦痛
shēn zhī wǒ shānghén kǔtòng
션 즈 워 썅헌 쿠통
나의 상처와 아픔
(나의 상처와 아픔을 잘 아시네)
永远倾泄不停的眼泪因祂完全止住
yǒngyuǎn qīngxiè bù tíng de yǎnlèi yīn tā wánquán zhǐzhù
용위엔 칭씨에 뿌 팅 더 옌레이 인 타 완취엔 즈추
영원히 흐를 것 같았던 눈물 다 멎었네
(영원히 흘릴 눈물을 그가 완전히 멈추셨으니)
耶稣是我良善医治者
yēsū shì wŏ liángshàn yīzhìzhě
예수 스 워 량쌴 이즈져
예수 나의 치료자
(예수님은 나의 선한 치료자)
我现在要赞美
wǒ xiànzài yào zànměi
워 시엔짜이 야오 짠메이
오 나 노래하리라
(나 이제 찬양하리)
歌颂那细腻看顾着卑微人生命的主
gēsòng nà xìnì kàngù zhe bēiwēi rén shēngmìng de zhǔ
꺼쏭 나 씨니 칸구져 뻬이웨이런 셩밍 더 쥬
천한 나를 돌아보신 구세주를 찬양해
(비천한 자의 생명을 보살펴 주시는 주의 이름을 찬양)
我要敬拜赞美祂 高举我双手
wǒ yào jìngbài zànměi tā gāojǔ wǒ shuāngshǒu
워 야오 찡바이 짠메이 타 까오쥐 워 솽쇼우
하늘 닿는 곳까지 내 손 들리라
(나 그를 찬양하며 두 손을 높이 들리라)
耶稣是我医治者
yēsū shì wŏ yīzhìzhĕ
예수 스 워 이즈져
예수 나의 치료자
(예수님은 나의 치료자)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 思想祂的爱 ('주의 사랑을 주의 선하심을' 중국어 버전)- Think about His love (0) | 2024.02.02 |
---|---|
(중국어찬양): 当我们聚集时 ('우리 모일 때 주 성령 임하리' 중국어 버전)- As We Gather (1) | 2024.01.31 |
(중국어찬양): 真实的爱 ('참 사랑' 중국어 버전) 참 사랑 우리 맘에 (0) | 2024.01.26 |
(중국어찬양): 神的家 House Of God (중국찬양 '하나님의 집') (1) | 2024.01.24 |
(중국어찬양): 喔! 十字架 In The Cross (중국찬양 '오! 십자가') (1) | 2024.01.22 |