원곡 제목 : 这一生最美的祝福
작사 • 작곡 : 李信仪작사, 游智婷작곡
2003년 赞美之泉(찬미지천)의 让爱走动앨범에 수록되면서 전 중화권에서 많은 사랑을 받은 곡 입니다.
중화권 특히 대만에서는 비기독교인들도 익히 아는 곡 으로 굉장히 널리 불리고 있는 찬양입니다.
말레이시아 화교 출신의 대만 싱어송 라이터 및 MC인 무계현 (Eric Moo,巫啟賢)이 2012년에 발표한 (你爱永不变)앨범에 수록되면서 더욱 더 많은 사랑을 받은 곡 입니다.
在无数的黑夜里
zài wúshù de hēiyè lǐ
짜이 우슈 더 헤이예 리
캄캄한 밤이 계속 이어질 때에도
我用星星画出你
wǒ yòng xīngxīng huàchū nǐ
워 용 씽씽 화추 니
나는 별들로 당신을 그려봅니다
你的恩典如晨星
nǐ de ēndiǎn rú chénxīng
니 더 언디엔 루 천씽
당신의 은혜는 새벽 별과 같아서
让我真实的见到你
ràng wǒ zhēnshí de jiàndào nǐ
랑 워 쪈스 더 지엔따오 니
나로 당신을 보게 하지요
在我的歌声里
zài wǒ dí gēshēng lǐ
짜이 워 디 꺼셩 리
나의 노래 가운데
我用音符赞美你
wǒ yòng yīnfú zànměi nǐ
워 용 인푸 짠메이 니
나는 멜로디로 당신을 찬양합니다
你的美好是我今生颂扬的
nǐ de měihǎo shì wǒ jīnshēng sòngyáng dí
니 더 메이하오 스 워 진셩 쏭양 디
당신의 아름다움은 내 일생 찬양할 제목
这一生最美的祝福
zhè yīshēng zùi měi de zhùfú
쪄 이셩 쭈이 메이더 쭈푸
내 일생 가장 아름다운 축복은
就是能认识主耶稣
jìu shì néng rènshí zhǔ yēsū
지우스 넝 런쓰 주 예수
주 예수 당신을 알게 된 것
这一生最美的祝福
zhè yīshēng zùi měi de zhùfú
쪄 이셩 쭈이 메이더 쭈푸
내 일생 가장 아름다운 축복은
就是能信靠主耶稣
jìu shì néng xìnkào zhǔ yēsū
지우스 넝 씬카오 쥬 예수
주 예수 당신을 의뢰할 수 있는 것
走在高山深谷
zǒu zài gāoshān shēngǔ
저우 짜이 까오샨 션구
험한 산, 깊은 골짜기를 다닐 찌라도
他会伴我同行
tā huì bàn wǒ tóngxíng
타 후이 빤 워 통씽
그 분은 나와 항상 함께 하실 것임을
我知道, 这是最美的祝福
wǒ zhīdào, zhè shì zùi měi de zhùfú
워 쯔다오, 져 스 쭈이 메이더 쭈푸
나는 알아요, 이것이 가장 아름다운 축복인 것을
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 我们渴望的耶稣 (찬송가 '오랫동안 기다리던' 중국어 버전) 중국어캐롤 圣诞诗歌 (0) | 2020.12.19 |
---|---|
(중국어찬양): 如鹿渴慕溪水 ('목마른 사슴' 중국어 버전) -As The Deer (0) | 2020.12.17 |
(중국어찬양): 如此的爱 ('하나님이 세상을 사랑하사' 중국어 버전) - אָהַב אֱלֹהִים אֶת הָעוֹלָם (Ki Ko Ahav (0) | 2020.12.16 |
(중국어찬양): 有一位神 There Is A God :하나님 한 분이 계시니 (0) | 2020.12.16 |
(중국어찬양): 今生跟随主耶稣 (중국찬양 '내 평생 주 예수를 따르리') (0) | 2020.12.14 |