원곡 제목 : This Is The Day
한국어 제목 : 이 날은 이 날은 (이 날은 이 날은 주의 지으신 주의 날일세)
작사 / 작곡 : Les Garrett
중국어 버전 제목 : 這是耶和華所定的日子 (这是耶和华所定的日子)
讚美之泉 (赞美之泉:찬미지천) 의 4집앨범
綵虹下的約定 (彩虹下的约定) 에 번안 수록

这是耶和华 这是耶和华
zhè shì yēhéhuá, zhè shì yēhéhuá
져 스 예허화, 져 스 예허화
이날-은, 이날-은
(이는 여호와께서, 여호와께서)
所定的日子 所定的日子
suŏ dìng dí rìzi, suŏ dìng dí rìzi
쑤오 띵 디 르즈, 쑤오 띵 디 르즈
주의 지으신 주의 날 일세
(정하신 날이라, 정하신 날이라)
我们在其中 我们在其中
wŏmen zài qízhōng, wŏmen zài qízhōng
워먼 짜이 치종, 워먼 짜이 치종
기뻐하고, 기뻐하며
(우리가, 우리가)
要高兴欢喜 要高兴欢喜
yào gāoxìng huānxĭ, yào gāoxìng huānxĭ
야오 까오씽 환씨, 야오 까오씽 환씨
즐거워 하세, 즐거워 하세
(기뻐하고 즐거워하리, 기뻐하고 즐거워하리)
这是耶和华所定的日子
zhè shì yēhéhuá suŏ dìng dí rìzi
져 스 예허화 쑤오 띵 디 르즈
이 날은 주의 날 일세
(이 날은 여호와께서 정하신 날이라)
我们在其中要高兴欢喜
wŏmen zài qízhōng yào gāoxìng huānxĭ
워먼 짜이 치종 야오 까오씽 환씨
기뻐하고 즐거워 하세
(우리가 기뻐하고 즐거워하리)
这是耶和华 这是耶和华
zhè shì yēhéhuá, zhè shì yēhéhuá
져 스 예허화, 져 스 예허화
이날-은, 이날-은
(이는 여호와께서, 여호와께서)
所定的日子
suŏ dìng dí rìzi
쑤오 띵 디 르즈,
주의 날 일세
(정하신 날이라)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 你忘了吗? (중국찬양 "잊었나요?")- Do you forget? (0) | 2021.03.31 |
---|---|
(중국어찬양): 爱如江河 (중국찬양 "강물같은 사랑")- Love Like A River (0) | 2021.03.30 |
(중국어찬양): 赞美耶和华的圣名 ('주의 이름 송축하리' 중국어 버전) - Blessed Be the Name of the Lord (0) | 2021.03.26 |
(중국어찬양): 你的恩典 (중국찬양 "당신의 은혜") (0) | 2021.03.24 |
(중국어찬양): 若非恩典 ( '은혜 아니면' 중국어 버전) (0) | 2021.03.22 |