이전에 吕小敏(여소민)과 그녀의 迦南詩选(가나안 시선)에 대하여 간단하게 소개해 드린 바 있습니다.
오늘 소개해 드리는 主啊 我赞美你라는 곡도 迦南詩选(가나안 시선)중의 한 곡이며
중국 가정교회나 지하교회에서 널리 불리고 있는 찬양입니다.
2011년 吕小敏(여소민)은 迦南詩选(가나안 시선)중 지난 20 년 동안 널리 퍼져 나간 8개의 찬송을 선정하여
공연을 가지고 앨범을 발표했는데 그 중 陈柳霞라는 자매가 눈물을 흘리며 이 곡을 부르는 영상은
많은 이들을 감동시켰고 중국 인터넷에서도 쉽게 찾아 볼 수 있을만큼 많은 관심을 일으켰습니다.
많은 중국 성도들에게 감동을 안겨준 그 영상에 자막을 넣어 이 곡을 소개합니다
主啊我赞美你
zhǔ ā wǒ zànměi nǐ
주아 워 짠메이 니
주님! 내가 주님을 찬양합니다.
因为你拣选了我
yīnwéi nǐ jiǎnxuǎn liǎo wǒ
인웨이 니 지엔쒸엔 랴오 워
주님이 나를 택하셨기 때문입니다
在这茫茫的人海中
zài zhè mángmáng dí rénhǎi zhōng
짜이 져 망망 디 런하이 종
이 망망한 사람들의 물결가운데서
是你把我找寻
shì nǐ bǎ wǒ zhǎoxún
스 니 바 워 쟈오쒼
당신이 나를 찾아 주셨습니다
主啊我赞美你
zhǔ ā wǒ zànměi nǐ
주아 워 짠메이 니
주님! 내가 주님을 찬양합니다
因为你爱了我
yīnwéi nǐ ài liǎo wǒ
인웨이 니 아이랴오 워
주님이 나를 사랑하셨기 때문입니다
你的爱充满整个宇宙
nǐ dí ài chōngmǎn zhěnggè yǔzhòu
니 디 아이 총만 졍거 위져우
주님의 사랑이 온 우주에 가득하고
充满整个山河
chōngmǎn zhěnggè shānhé
총만 졍거 쌴허
주님의 사랑이 온 산하를 덮습니다
你的爱曾拯救多少人
nǐ dí ài céng zhěngjiù duōshǎo rén
니 디 아이 청 쪙지우 뚜오샤오 런
당신의 사랑으로 수많은 사람들을 구원하셨습니다
你的爱曾激励我们去生活
nǐ dí ài céng jīlì women qù shēnghuó
니 디 아이 청 지리 워먼 취 셩후오
당신의 사랑이 우리의 삶에 생기를 불어 넣었습니다
谁不向你屈身下拜
shuí bù xiàng nǐ qūshēn xiàbài
셰이 부 썅 니 취션 씨아바이
누가 당신을 경배하지 않겠습니까?
谁不向你高唱赞歌
shuí bù xiàng nǐ gāochàng zàngē
셰이 부 썅 니 까오챵 짠꺼
누가 당신을 찬양하지 않겠습니까?
我们伟大的神啊
wǒmén wěidà dí shén ā
워먼 웨이따 디 션 아
위대하신 우리 신이여
我们伟大的上帝
wǒmén wěidà dí shàngdì
워먼 웨이따 디 샹띠
위대하신 우리 하나님!
是你把我们从尘土中高举
shì nǐ bǎ wǒmén cóng chéntǔ zhōng gāo jǔ
스 니 바 워먼 총 천투 종 까오쥐
당신이 먼지 속에서 우리를 높이 드셨습니다
把我们从尘土中高举
bǎ wǒmén cóng chéntǔ zhōng gāojǔ
바 워먼 총 천투 종 까오쥐
먼지 속에서 우리를 높이 드셨습니다.
说不尽你的慈爱
shuō bùjĭn nǐ dí cíài
슈오 부진 니 디 츠아이
당신의 자비로운 사랑은 말로 다 할 수 없습니다
唱不尽你的公义
chàng bùjĭn nĭ dí gōngyì
창 부진 니 디 공이
당신의 공의를 노래로도 다 할 수 없습니다.
在这广阔的大地上
zài zhè guǎngkuò dí dàdì shàng
짜이 져 광쿠오 디 따띠 샹
이 광활한 땅 위에
谁不感谢赞美你
shuí bù gǎnxiè zànměi nǐ
셰이 부 간씨에 짠메이 니
누가 당신께 경배하고 감사하지 않겠습니까?
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 深深爱祢 (간절한 소망 주께 드립니다(더욱 깊이 사랑) 원곡 )- Deeper In Love (0) | 2021.01.04 |
---|---|
(중국어찬양): 唯有耶稣 (중국찬양 '오직예수') (0) | 2021.01.03 |
(중국어찬양): 我们一起祷告吧 ('우리 함께 기도해' 중국어 버전) (0) | 2020.12.30 |
(중국어찬양): 至高全能神的荣光 ('지극히 높은 주의 영광이' 중국어 버전) (0) | 2020.12.28 |
(중국어찬양): 圣诞佳音 (찬송가 '저 들 밖에 한밤중에' 중국어 버전) 중국어캐롤 圣诞诗歌 (0) | 2020.12.24 |