본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 主啊 我赞美你 (중국찬양 '주님! 내가 주님을 찬양합니다')

반응형
SMALL

이전에 吕小敏(여소민)과 그녀의 迦南詩选(가나안 시선)에 대하여 간단하게 소개해 드린 바 있습니다.

오늘 소개해 드리는 主啊 我赞美你라는 곡도 迦南詩选(가나안 시선)중의 한 곡이며

중국 가정교회나 지하교회에서 널리 불리고 있는 찬양입니다.

 

2011년 吕小敏(여소민)은 迦南詩选(가나안 시선)중 지난 20 년 동안 널리 퍼져 나간 8개의 찬송을 선정하여

공연을 가지고 앨범을 발표했는데 그 중 陈柳霞라는 자매가 눈물을 흘리며 이 곡을 부르는 영상은

많은 이들을 감동시켰고 중국 인터넷에서도 쉽게 찾아 볼 수 있을만큼 많은 관심을 일으켰습니다.

많은 중국 성도들에게 감동을 안겨준 그 영상에 자막을 넣어 이 곡을 소개합니다

 

主啊我赞美你

zhǔ ā wǒ zànměi nǐ

주아 워 짠메이 니

주님! 내가 주님을 찬양합니다.

 

因为你拣选了我

yīnwéi nǐ jiǎnxuǎn liǎo wǒ

인웨이 니 지엔쒸엔 랴오 워

주님이 나를 택하셨기 때문입니다

 

在这茫茫的人海中

zài zhè mángmáng dí rénhǎi zhōng

짜이 져 망망 디 런하이 종

이 망망한 사람들의 물결가운데서

 

是你把我找寻

shì nǐ bǎ wǒ zhǎoxún

스 니 바 워 쟈오쒼

당신이 나를 찾아 주셨습니다

 

主啊我赞美你

zhǔ ā wǒ zànměi nǐ

주아 워 짠메이 니

주님! 내가 주님을 찬양합니다

 

因为你爱了我

yīnwéi nǐ ài liǎo wǒ

인웨이 니 아이랴오 워

 주님이 나를 사랑하셨기 때문입니다

 

你的爱充满整个宇宙

nǐ dí ài chōngmǎn zhěnggè yǔzhòu

니 디 아이 총만 졍거 위져우

주님의 사랑이 온 우주에 가득하고

 

充满整个山河

chōngmǎn zhěnggè shānhé

총만 졍거 쌴허

주님의 사랑이 온 산하를 덮습니다

 

你的爱曾拯救多少人

nǐ dí ài céng zhěngjiù duōshǎo rén

니 디 아이 청 쪙지우 뚜오샤오 런

당신의 사랑으로 수많은 사람들을 구원하셨습니다

 

你的爱曾激励我们去生活

nǐ dí ài céng jīlì women qù shēnghuó

니 디 아이 청 지리 워먼 취 셩후오

당신의 사랑이 우리의 삶에 생기를 불어 넣었습니다

 

谁不向你屈身下拜

shuí bù xiàng nǐ qūshēn xiàbài

셰이 부 썅 니 취션 씨아바이

누가 당신을 경배하지 않겠습니까?

 

谁不向你高唱赞歌

shuí bù xiàng nǐ gāochàng zàngē

셰이 부 썅 니 까오챵 짠꺼

누가 당신을 찬양하지 않겠습니까?

 

我们伟大的神啊

wǒmén wěidà dí shén ā

워먼 웨이따 디 션 아

위대하신 우리 신이여

 

我们伟大的上帝

wǒmén wěidà dí shàngdì

워먼 웨이따 디 샹띠

위대하신 우리 하나님!

 

是你把我们从尘土中高举

shì nǐ bǎ wǒmén cóng chéntǔ zhōng gāo jǔ

스 니 바 워먼 총 천투 종 까오쥐

당신이 먼지 속에서 우리를 높이 드셨습니다

 

把我们从尘土中高举

bǎ wǒmén cóng chéntǔ zhōng gāojǔ

바 워먼 총 천투 종 까오쥐

먼지 속에서 우리를 높이 드셨습니다.

 

说不尽你的慈爱

shuō bùjĭn nǐ dí cíài

슈오 부진 니 디 츠아이

 당신의 자비로운 사랑은 말로 다 할 수 없습니다

 

唱不尽你的公义

chàng bùjĭn nĭ dí gōngyì

 창 부진 니 디 공이

당신의 공의를 노래로도 다 할 수 없습니다.

 

在这广阔的大地上

zài zhè guǎngkuò dí dàdì shàng

짜이 져 광쿠오 디 따띠 샹

이 광활한 땅 위에

 

谁不感谢赞美你

shuí bù gǎnxiè zànměi nǐ

셰이 부 간씨에 짠메이 니

누가 당신께 경배하고 감사하지 않겠습니까?

 

https://youtu.be/F6D3vc55Yhg

 

반응형
LIST