본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 再一次 ('예수님 그의 희생 기억할 때' 중국어 버전) - Once Again

반응형
SMALL

원곡 제목 : Once Again

작사/작곡 : 매트 레드맨 (Matt Redman)

한국어 제목 : 예수님 그의 희생 기억할 때

(예수 찬양 모임) 역

중국어 버전 제목 : 再一次 (再次)

 

<1>

主耶稣 我思量你舍命至死

zhǔ yēsū wǒ sīliàng nǐ shěmìng zhìsǐ

쥬 예수 워 쓰량 니 셔밍 쯔스

예수님 그의 희생 기억할 때

(주 예수님 당신이 목숨을 버려 죽으신 것을 생각합니다)

 

你成为无有 牺牲自己

nǐ chéngwéi wúyǒu xīshēng zìjǐ

니 청웨이 우요우 씨셩 쯔지

자기 몸 버려 죽으신 주

(당신은 아무것도 아닌 존재가 되어 자신을 희생하셨습니다)

 

多少次 我希奇你生命恩赐

dūoshǎo cì wǒ xīqí nǐ shēngmìng ēncì

뚜오샤오 츠 워 씨치 니 셩밍 언츠

나 항상 생명 주신 그 은혜를자기 몸 버려 죽으신 주

(얼마나 여러 번 당신의 생명의 은혜를 놀랍게 여겼는지)

 

我再次来到髑髅地

wǒ zàicì láidào dúlóu dì

워 짜이츠 라이따오 뚜로우 띠

마음에 새겨 봅니다

(나는 다시 골고다로 나아갑니다)

 

再次来到髑髅地

zàicì láidào dúlóu dì

짜이츠 라이따오 뚜로우 띠

마음에 새겨 봅니다

(다시 골고다로 나아갑니다)

 

我再次仰望十架上 救主气绝

wǒ zàicì yǎngwàng shíjià shàng jìuzhǔ qìjué

워 짜이츠 양왕 스지아 썅 찌우쥬 치쮀

주 달리신 십자가를 내가 볼 때

(다시 구주께서 마지막 숨을 거두신 십자가를 바라봅니다)

 

因你怜悯 我不再刚硬 我心卑微

yīn nǐ liánmǐn wǒ bùzài gāngyìng wǒ xīn bēiwēi

인 니 리엔민 워 부짜이 깡잉 워 씬 뻬이웨이

주님의 자비 내 마음을 겸손케 해

(당신이 자비를 베풀어 주셔서 저는 더 이상 강퍅하지 않고 겸손합니다)

 

再次献上感谢

zàicì xiànshàng gănxiè

짜이츠 씨엔썅 깐씨에

주께 감사하며

(다시 감사를 드립니다)

 

再次献上生命 一切

zàicì xiànshàng shēngmìng yīqiè

짜이츠 씨엔샹 셩밍 이치에

내 생명 주께 드리네

(다시 내 삶의 모든 것을 드립니다)

<2>

 

那日临 万膝跪拜 万口颂称

nàrì lín wànxī gùibài wànkǒu sòngchēng

나르 린 완씨 꾸이바이 완코우 쏭청

이제는 저 높은 곳에 앉으신

(그 날이 오면 모든 무릎이 꿇어 경배하며 모든 입이 찬양하며)

 

看见你已经升上高天

kànjiàn nǐ yǐjīng shēngshàng gāotiān

칸찌엔 니 이징 셩샹 까오티엔

하늘과 땅에 왕 되신 주

(하늘 높이 오르신 당신을 바라보게 될 것입니다)

 

但今日 我希奇你奇妙救恩

dàn jīnrì wǒ xīqí nǐ qímiào jìuēn

딴 찐르 워 씨치 니 치미아오 찌우언

나 이제 놀라운 구원의 은혜

(그러나 오늘 나는 당신의 놀라운 구원에 경탄하며)

 

我的心再次满感赞

wǒ dí xīn zàicì mǎn gǎnzàn

워 디 씬 짜이츠 만 깐짠

높여 찬양하리라

(나의 마음은 다시금 감사의 찬양으로 가득합니다)

 

我心再次满感赞

wǒ xīn zàicì mǎn gǎnzàn

워 씬 짜이츠 만 깐짠

높여 찬양하리라

(내 마음 다시 감사 찬양으로 가득 찹니다)

 

我再次仰望十架上 救主气绝

wǒ zàicì yǎngwàng shíjià shàng jìuzhǔ qìjué

워 짜이츠 양왕 스지아 썅 찌우쥬 치쮀

주 달리신 십자가를 내가 볼 때

(다시 구주께서 마지막 숨을 거두신 십자가를 바라봅니다)

 

因你怜悯 我不再刚硬 我心卑微

yīn nǐ liánmǐn wǒ bùzài gāngyìng wǒ xīn bēiwēi

인 니 리엔민 워 부짜이 깡잉 워 씬 뻬이웨이

주님의 자비 내 마음을 겸손케 해

(당신이 자비를 베풀어 주셔서 저는 더 이상 강퍅하지 않고 겸손합니다)

 

再次献上感谢

zàicì xiànshàng gănxiè

짜이츠 씨엔썅 깐씨에

주께 감사하며

(다시 감사를 드립니다)

 

再次献上生命 一切

zàicì xiànshàng shēngmìng yīqiè

짜이츠 씨엔샹 셩밍 이치에

내 생명 주께 드리네

(다시 내 삶의 모든 것을 드립니다)

<Bridge>

 

感谢你为我

gănxiè nĭ wéi wŏ

깐씨에 니 웨이 워

감사드리리

(감사합니다 나를 위해)

 

钉死十架上

dīng sǐ shíjià shàng

띵 쓰 스지아 샹

주의 십자가

(십자가에 못 박히신 것)

 

感谢你 我的恩友

gǎnxiè nǐ wǒ dí ēnyǒu

깐씨에 니 워 디 언요우

나의 친구 되신 주

(감사합니다 나의 은혜로운 친구)

 

感谢你为我

gănxiè nĭ wéi wŏ

깐씨에 니 웨이 워

감사드리리

(감사합니다 나를 위해)

 

钉死十架上

dīng sǐ shíjià shàng

띵 쓰 스지아 샹

주의 십자가

(십자가에 못 박히신 것)

 

感谢你 我的恩友

gǎnxiè nǐ wǒ dí ēnyǒu

깐씨에 니 워 디 언요우

나의 친구 되신 주

(감사합니다 나의 은혜로운 친구)

 

我再次仰望十架上 救主气绝

wǒ zàicì yǎngwàng shíjià shàng jìuzhǔ qìjué

워 짜이츠 양왕 스지아 썅 찌우쥬 치쮀

주 달리신 십자가를 내가 볼 때

(다시 구주께서 마지막 숨을 거두신 십자가를 바라봅니다)

 

因你怜悯 我不再刚硬 我心卑微

yīn nǐ liánmǐn wǒ bùzài gāngyìng wǒ xīn bēiwēi

인 니 리엔민 워 부짜이 깡잉 워 씬 뻬이웨이

주님의 자비 내 마음을 겸손케 해

(당신이 자비를 베풀어 주셔서 저는 더 이상 강퍅하지 않고 겸손합니다)

 

再次献上感谢

zàicì xiànshàng gănxiè

짜이츠 씨엔썅 깐씨에

주께 감사하며

(다시 감사를 드립니다)

 

再次献上生命 一切

zàicì xiànshàng shēngmìng yīqiè

짜이츠 씨엔샹 셩밍 이치에

내 생명 주께 드리네

(다시 내 삶의 모든 것을 드립니다)

 

https://youtu.be/nebs9xBaXwA

 

반응형
LIST