본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 唱一首天上的歌 (중국찬양 '생명의 강 기쁨의 강') - 生命的河 喜乐的河

반응형
SMALL

원곡 제목 : 唱一首天上的歌

迦南詩选(迦南诗选:가나안 시선) (574번)

작사/작곡 : 吕小敏(여소민)- 小敏

 

生命的河 喜乐的河(생명의 강 기쁨의 강) 이란 이름으로

널리 불리며 중국 공안에 의해 파괴되는 교회를 지키며

기도하는 중국 성도들이 이 찬양을 부르는 영상이 전해지면서

이 찬양 역시 국내와 해외 성도들에게 널리 알려졌습니다.

 

 

 

 

生命的河 喜乐的河

shēngmìng dí hé xǐlè dí hé

셩밍 디 허, 씨러 디 허

생명의 강 기쁨의 강

(생명의 강 기쁨의 강)

 

缓缓流进我的心窝

huǎnhuǎn líujìn wǒ dí xīnwō

환환 류진 워 디 씬워

내 맘 속에 흘러오네

    (천천히 내 가슴속으로 흘러오네)

 

生命的河 喜乐的河

shēngmìng dí hé xǐlè dí hé

셩밍 디 허, 씨러 디 허

생명의 강 기쁨의 강

(생명의 강 기쁨의 강)

 

缓缓流进我的心窝

huǎnhuǎn líujìn wǒ dí xīnwō

환환 류진 워 디 씬워

잔잔하게 흘러오네

   (천천히 내 가슴속으로 흘러오네)

 

我要唱那一首歌

wǒ yào chàng nà yī shǒu gē

워 야오 창 나 이 쇼우 거

하늘 노래 부를 때에

 (나 그 노래를 부르리)

 

唱一首天上的歌

chàng yī shǒu tiān shàng dí gē

창 이 쇼우 티엔 샹 디 거

  그 노래를 부를 때에

   (천상의 그 노래를 부를 때)

 

头上的乌云

tóushàng dí wūyún

토우 샹 디 우윈

내 위에 먹구름

  (머리위의 먹구름과)

 

心里的忧伤

xīnlĭ dí yōushāng

씬리 디 요우샹

내 맘 속의 근심

   (마음속의 근심이)

 

全都洒落

quándōu sǎluò

췐 도우 싸루오

모두 사라져

  (모두 씻겨지네)

 

 https://youtu.be/WFk-Dy_6DXA

반응형
LIST