원곡 제목 : 奔向愛我的神 (奔向爱我的神)
작사 / 작곡: 簡穀蕓 (简谷芸)
生命河靈糧堂(生命河灵粮堂)의 7번째 앨범 (2015)
奔向愛我的神 (奔向爱我的神) 수록곡
天上的神 大而可畏
tiānshàng dí shén dà ér kĕwèi
티엔샹 디 션, 따얼 커웨이
하늘의 하나님 크고 두려우시나
却有丰盛的恩典
què yǒu fēngshèng díēndiǎn
췌 요우 펑셩 디 언디엔
풍성한 은혜를 베푸시며
你向爱你守你戒命的人
nǐ xiàng ài nǐ shǒu nǐ jièmìng dí rén
니 썅 아이 니, 쇼우 니 찌에밍 디 런
당신을 사랑하고 계명을 지키는 자들에게
守约施慈爱
shǒuyuē shī cíài
쇼우위에 스 츠아이
인자를 베푸시네
信实广大 与我同在
xìnshí guǎngdàyŭ wŏ tóngzài
씬쓰 광따 위 워 통짜이
크신 신실함으로 나와 함께 하시고
充满怜悯施行拯救
chōngmǎn liánmǐn shīxíng zhěngjiù
총만 리엔민 쓰씽 쩡찌우
크신 긍휼로 구원을 행하시며
一次一次 垂听祷告
yīcì yīcì chuítīng dăogào
이츠 이츠 추이팅 다오까오
우리의 모든 기도를 들으시어
云柱火柱坚持引领
yúnzhù huŏzhùjiānchí yǐnlǐng
윈쥬 후오쥬 지엔츠 인링
구름 기둥과 불기둥으로 인도하시네
所以我来 奔向爱我的神
suǒyǐ wǒ lái bēnxiàng ài wǒ dí shén
수오이 워 라이 뻔샹 아이 워 디 션
그래서 나는 나를 사랑하시는 하나님께 달려가
高声欢呼 扬声赞美
gāoshēng huānhū yángshēng zànměi
까오셩 환후 양셩 짠메이
큰 소리로 찬양하며
颂赞奇妙的天父
sòngzàn qímiào dí tiānfù
쏭짠 치미아오 디 티엔푸
놀라우신 하나님 아버지를 높이네
所以我来 奔向爱我的神
suǒyǐ wǒ lái bēnxiàng ài wǒ dí shén
수오이 워 라이 뻔샹 아이 워 디 션
그래서 나는 나를 사랑하시는 하나님께 달려가
不再惧怕 不再犹豫
bùzài jùpà bùzài yóuyù
부짜이 쥐파 부짜이 요우위
더 이상 두려워 망설이지 않으며
全心来信靠 守约的神
quánxīn lái xìnkào shǒuyuēdí shén
췐씬 라이 씬카오 쇼우위에 디 션
전심으로 언약의 하나님을 신뢰하리
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 何等恩典 (중국찬양 '얼마나 은혜가 큰지요') How Could It Be (0) | 2022.06.20 |
---|---|
(중국어찬양): 我的神我敬拜 My Lord I Worship You (중국찬양 '나의 하나님이여 내가 당신을 경배합니다') (0) | 2022.06.17 |
(중국어찬양): 神羔羊配得 ('주님께 감사해 (존귀한어린양)' 중국어 버전) - Worthy Is The Lamb (0) | 2022.06.14 |
(중국어찬양) 我的神我的王啊 ('왕이신 나의 하나님' 중국어 버전) (1) | 2022.06.13 |
(중국어찬양): 祷告良辰歌 (찬송가 '내 기도하는 그 시간' 중국어 버전)- Sweet Hour of Prayer (0) | 2022.06.10 |