본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 有平安在我心 (찬송가 '아 내 맘속에' 중국어 버전)

반응형
SMALL

원곡 제목 : There's a Peace in My Heart

한국어 제목 : 아 내 맘속에 (참된 평화있네)

작사/작곡 : 앤 S. 머피(Ann S. Murphy)

 

중국어 버전 제목 : 有平安在我心

 

 

 

 

有平安在我心, 非世界所能赐

yǒu píngān zài wǒ xīn, fēi shìjiè sǔo néng cì

요우 핑안 짜이 워 씬 페이 스지예 쑤오 넝 츠

 아 내 맘속에 참된 평화 있네

 (내 맘속에 세상이 줄 수 없는 평화가 있네)

 

无人能够夺这平安

wúrén nénggòu dúo zhè píngān

우 런 넝꺼우 뚜오 져 핑안

주 예수가 주신 평화

(아무도 이 평화를 뺏을 수 없네)

 

虽试炼与艰难, 有如愁云环绕

sūi shìliàn yǔ jiānnán, yǒu rú chóuyún huánrào

수이 쓰리엔 위 찌엔난, 요우 루 초우윈 환라오

시험 닥쳐와도 흔들리지 않아

(시험과 어려움속에 수심이 가득하여도)

 

这平安却永在我心中

zhè píngān què yǒng zài wǒ xīn zhōng

져 핑안 췌 용 짜이 워 씬 종

아 귀하다 이 평안함

(이 평화는 영원히 나의 맘속에 있네)

 

永远在我心中, 耶稣属我

yǒngyuǎn zài wǒ xīn zhōng, yēsū shǔ wǒ

용위엔 짜이 워 씬 종, 예수 쑤 워

주가 항상 계셔 내 맘속에

(영원히 나의 맘속에, 예수님 내 안에 계시네)

 

永远在我心中, 无上快乐

yǒngyuǎn zài wǒ xīn zhōng, wúshàng kuàilè

용위엔 짜이 워 씬 종, 우샹 콰이러

주가 항상 계셔 아 기쁘다

(영원히 나의 맘속에, 더할 수 없이 기쁘다)

 

主总不把我撇弃, 慈声对我说

zhǔ zǒng bù bǎ wǒ piēqì, císhēng dùi wǒ shūo

쥬 쫑 부 바 워 피에치, 츠셩 뚜이 워 슈오

주 나의 맘에 계셔 위로 하시네

(주 결코 날 버리지 않네, 부드러운 음성 내게 말씀하시니)

 

'’我总不离开你,’ 耶稣属我

wǒ zǒng bù líkāi nǐ, yēsū shǔ wǒ

워 쫑 부 리카이 니, 예수 쑤 워

어찌 내가 주를 떠나살까

(‘내 너를 영원히 떠나지 않으리’ 예수님 내 안에 계시네)

 

* *

 

主赐我这珍宝, 藏在我的心中

zhǔ cì wǒ zhè zhēnbǎo, cáng zài wǒ dí xīn zhōng

쥬 츠 워 져 쩐빠오, 창 짜이 워 디 씬 종

주 날개 아래 내가 사는동안

(주님께서 내게 베푸신 이 보배, 내 맘속에 간직했으니)

 

在世寄居平安喜乐

zài shì jìjū píngān xǐlè

짜이 스 지쥐 핑안 씨러

이 보배를 빛내리라

(이 세상 사는 동안 평안과 기쁨이)

 

将来荣耀大日, 主必再来接我

jiānglái róngyào dàrì, zhǔ bì zàilái jiē wǒ

쟝라이 롱야오 따르, 쥬 삐 짜이라이 찌에 워

기쁜 그날이 와 주를 만나뵐때

(장차 영광스런 그 날에, 주께서 나를 맞아주시리)

 

回到天上荣美父家中

húidào tiānshàng róngměi fù jiā zhōng

후이따오 티엔샹 롱메이 푸 찌아 종

아 그 평화 영원하리

(하늘에 영광스런 아버지 집에 돌아간 그 날에)

 

永远在我心中, 耶稣属我

yǒngyuǎn zài wǒ xīn zhōng, yēsū shǔ wǒ

용위엔 짜이 워 씬 종, 예수 쑤 워

주가 항상 계셔 내 맘속에

(영원히 나의 맘속에, 예수님 내 안에 계시네)

 

永远在我心中, 无上快乐

yǒngyuǎn zài wǒ xīn zhōng, wúshàng kuàilè

용위엔 짜이 워 씬 종, 우샹 콰이러

주가 항상 계셔 아 기쁘다

(영원히 나의 맘속에, 더할 수 없이 기쁘다)

 

主总不把我撇弃, 慈声对我说

zhǔ zǒng bù bǎ wǒ piēqì, císhēng dùi wǒ shūo

쥬 쫑 부 바 워 피에치, 츠셩 뚜이 워 슈오

주 나의 맘에 계셔 위로 하시네

(주 결코 날 버리지 않네, 부드러운 음성 내게 말씀하시니)

 

'’我总不离开你,’ 耶稣属我

wǒ zǒng bù líkāi nǐ, yēsū shǔ wǒ

워 쫑 부 리카이 니, 예수 쑤 워

어찌 내가 주를 떠나살까

(‘내 너를 영원히 떠나지 않으리’ 예수님 내 안에 계시네)

 

 https://youtu.be/0pH1rI_Io-c

반응형
LIST