한국어 제목 : 야! 소리 높여서
작사/작곡 : 하 스데반 (Stephen Hah) 목사
올네이션스 경배와 찬양(ANM)
전하세 예수 15집- 보내소서 수록 (2004)
중국어 버전 제목 : YA! 高聲齊呼喊 (YA! 高声齐呼喊)
* KUA WORSHIP 라이브에서 발췌하여 소개합니다

YA!高声齐呼喊
YA! gāoshēng qí hūhǎn
야 까오셩 치 후한
야! 소리 높여서
(야! 다 함께 큰소리로 외쳐)
来!同声齐赞美
lái! tóngshēng qí zànměi
라이 통셩 치 짠메이
다 찬양하여라
(오라! 다 함께 한 목소리로 찬양하라)
我的主祂统管万有
wǒ dí zhǔ tā tǒngguǎn wànyǒu
워 디 쥬 타 통관 완요우
주님이 다스리시네
(나의 주님 모든 것 다스리시네)
唱! 扬起你声音
chàng! yángqǐ nǐ shēngyīn
창 양치 니 셩인
큰 소리 외치며
(노래하자 목소리 높여)
来! 同声齐宣扬
lái! tóngshēng qí xuānyáng
라이 통셩 치 쒸엔양
다 선포하여라
(오라! 다 함께 한 목소리로 선포하라)
祂的名称为耶稣基督
tā dí míng chēngwèi yēsū jīdū
타 디 밍 청웨이 예수 지두
그 이름 예수 그리스도
(그분의 이름은 예수 그리스도)
我们齐站立
wǒmen qí zhànlì
워먼 치 짠리
모두 일어나
(우리 함께 일어나)
尽心竭力向主奔跑
jìnxīnjiélì xiàng zhǔ bēnpǎo
찐씬 찌에리 썅 쥬 뻔파오
주를 향하여 달리자
(전심을 다해 주를 향해 달리자)
举起你双手
jǔqǐ nǐ shuāngshǒu
쮜치 니 솽쇼우
그 손들고서
(네 두 손을 들고)
喜乐的尽情舞蹈
xǐlè dí jìnqíng wǔdǎo
씨러 디 찡칭 우다오
기쁨의 춤을 추며
(기쁨의 춤을 추라)
主国度降临
zhǔ guódù jiànglín
쥬 구오두 쟝린
주의 나라가
(주의 나라가 임할 때)
那地必定充满喜乐满足
nà dì bìdìng chōngmǎn xǐlè mǎnzú
나 띠 삐딩 총만 씨러 만쥬
임하시는 곳에 기쁨가득
(그 땅에는 기쁨과 만족이 충만하며)
生命与盼望 从祂涌出
shēngmìng yǔ pànwàng cóng tā yǒngchū
셩밍 위 판왕 총 타 용추
생명과 소망 넘치리라
(생명과 희망이 그로부터 솟아나리라)
* *
被压制的人和软弱的人
bèi yāzhì dí rén hé ruǎnruò dí rén
뻬이 야즈 디 런 허 루안루오 디 런
억눌리고 연약한 자들아
(억눌리고 연약한 자들아)
来归向我主
lái guīxiàng wǒ zhǔ
라이 꾸이샹 워 쥬
주를 바라라
(내 주 앞에 나오라)
当我主他再来的那一日
dāng wǒ zhǔ tā zàilái dí nà yī rì
땅 워 쥬 타 짜이라이 디 나 이르
주님 다시 오시는 그날에
(주님께서 다시 오시는 날에)
全世界必要看见
quán shìjiè bìyào kànjiàn
췐 스지예 삐야오 칸찌엔
온 세상이 보리라
(온 세상이 보게되리)
万王之王 耶稣基督 祂统管万有
wànwáng zhī wáng yēsū jīdū tā tǒngguǎn wànyǒu
완왕 즈 왕 예수 지두 타 통관 완요우
만왕의 왕 그리스도 통치하시네
(만왕의 왕 예수 그리스도 그가 만물을 주관하심을)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 你要住在我里面 ('나의 안에 거하라' 중국어 버전) (1) | 2023.06.16 |
---|---|
(중국어찬양): 主的爱如今 ('주의 사랑이 지금' 중국어 버전) - 主の愛が今 (0) | 2023.06.15 |
(중국어찬양): 最真实的我/Just as I am (제이어스 J-US '내 모습 이대로' 중국어 버전) (10) | 2023.06.09 |
(중국어찬양): 耶和华靠近伤心的人 (중국찬양 '여호와는 마음이 상한 자를 가까이 하시고') - The Lord Is Close to the B (5) | 2023.06.07 |
(중국어찬양): 愿万民归向祢 May All Peoples Turn to You (중국찬양 '모든 백성이 주께 돌아오게 하사') (3) | 2023.06.05 |