본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양) 主圣灵的火 ('주의 도를 버리고 (성령의 불로)' 중국어 버전)

반응형
SMALL

한국어 제목 : 주의 도를 버리고 (성령의 불로)

작사/작곡 : 하 스데반 (Stephen Hah) 목사

중국어 버전 제목 : 主聖靈的火 (主圣灵的火)

음원출처 : https://youtu.be/H20fGATbAmU

 

主圣灵的火 求来燃烧我们的心

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái ránshāo wǒmen dí xīn

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 란샤오 워먼 디 씬

성령의 불로 나의 맘을 태워 주소서

(주 성령의 불로 우리 맘을 태워 주소서)

主圣灵的火 求来熔化我们的灵魂

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái rónghuà wǒmen dí línghún

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 롱화 워먼 디 링훈

성령의 불로 나의 영혼 새롭게 하소서

(주 성령의 불로 우리의 영혼을 녹이소서)

 

我们远离主的道

wǒmen yuǎnlí zhǔ dí dào

워먼 위엔리 쥬 디 따오

주의 도를 버리고

(우리는 주의 길을 멀리하고)

 

追求毫无意义的梦想

zhuīqiú háowú yìyì dí mèngxiǎng

쭈이치우 하오우이이 디 멍샹

헛된 꿈을 쫓던 우리들

(헛된 꿈을 쫒습니다)

恳求主赦免我们的罪 骄傲与虚假的心

kěnqiú zhǔ shèmiǎn wǒmen dí zuì jiāoào yǔ xūjiǎ dí xīn

컨치우 쥬 셔미엔 워먼 디 쭈이,찌아오아오 위 쉬찌아 디 씬

거짓과 교만한 마음을 용서하여 주소서

(주여 우리의 죄와 교만과 거짓된 마음을 용서하여 주소서)

 

恳求主以祢怜悯

kěnqiú zhǔ yǐ nǐ liánmǐn

컨치우 쥬 이 니 리엔민

하나님의 긍휼로

(주님의 자비를 구하오니)

 

遮盖我们充满羞愧丑陋的生命

zhēgài wǒmen chōngmǎn xiūkuì chǒulòu dí shēngmìng

쪄가이 워먼 총만 씨우쿠이 초우로우 디 셩밍

부끄러운 우리 삶을 덮어 주소서

(우리의 부끄럽고 추한 삶을 덮어 주소서)

祢是我盼望 祢是我拯救

nǐ shì wǒ pànwàng nǐ shì wǒ zhěngjiù

니 스 워 판왕, 니 스 워 쩡찌우

우리의 소망 우리의 구원

(주님은 우리의 소망, 우리의 구원 되시오니)

主我要向祢呼求

zhǔ wǒ yào xiàng nǐ hūqiú

쥬 워 야오 샹 니 후치우

주께 간구합니다

(내가 주님께 간구합니다)

主圣灵的火 求来燃烧我们的心

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái ránshāo wǒmen dí xīn

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 란샤오 워먼 디 씬

성령의 불로 나의 맘을 태워 주소서

(주 성령의 불로 우리 맘을 태워 주소서)

主圣灵的火 求来熔化我们的灵魂

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái rónghuà wǒmen dí línghún

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 롱화 워먼 디 링훈

성령의 불로 나의 영혼 새롭게 하소서

(주 성령의 불로 우리의 영혼을 녹이소서)

 

生命中太多苦难

shēngmìng zhòng tài duō kǔnàn

셩밍 종 타이 뚜오 쿠난

심한 고난을 받아

(인생에서 너무나 많은 고통이)

 

使我们心失去了希望

shǐ wǒmen xīn shīqùle xīwàng

스 워먼 씬 스취러 씨왕

살 소망까지 끊어지고

(우리 맘이 희망을 잃게하고)

在绝望愁烦痛苦当中 主让我们看到

zài juéwàng chóufán tòngkǔ dāngzhōng zhǔ ràng wŏmen kàndào tā

짜이 죄왕 초우판 통쿠 땅죵, 쥬 랑 워먼 칸따오 타

죽음과 같은 고통에서 주를 보게하셨네

(절망으로 괴로워하는 가운데 주께서 그를 우리에게 보이셨네)

我是不配的罪人

wǒ shì bùpèi dí zuìrén

워 스 뿌페이 디 쭈이런

용서받을 수 없는

(나는 합당지 못한 죄인이나)

 

但是我主却甘愿为我钉十字架

dànshì wǒ zhǔ què gānyuàn wéi wǒ dīng shízìjià

딴스 워 쥬 췌 간위엔 웨이 워 띵 스즈지아

나를 위해 십자가에 달리셨으니

(내 주는 날 위해 십자가에 못박히셨으니)

没有任何事 能够将我们与主的大爱隔绝

méiyǒu rènhé shì nénggòu jiāng wǒmen yǔ zhǔ dí dàài géjué

메이요우 런러 스 넝꺼우 쟝 워먼 위 쥬 디 따아이 꺼줴

주사랑에서 어느 누구도 끊을 수는 없으리

(그 무엇도 우리를 주님의 사랑에서 끊을 수 없습니다)

主圣灵的火 求来燃烧我们的心

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái ránshāo wǒmen dí xīn

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 란샤오 워먼 디 씬

성령의 불로 나의 맘을 태워 주소서

(주 성령의 불로 우리 맘을 태워 주소서)

主圣灵的火 求来熔化我们的灵魂

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái rónghuà wǒmen dí línghún

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 롱화 워먼 디 링훈

성령의 불로 나의 영혼 새롭게 하소서

(주 성령의 불로 우리의 영혼을 녹이소서)

 

主圣灵的火 求来燃烧我们的心

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái ránshāo wǒmen dí xīn

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 란샤오 워먼 디 씬

성령의 불로 나의 맘을 태워 주소서

(주 성령의 불로 우리 맘을 태워 주소서)

主圣灵的火 求来熔化我们的灵魂

zhǔ shènglíng dí huǒ qiúlái rónghuà wǒmen dí línghún

쥬 셩링 디 후오, 치우라이 롱화 워먼 디 링훈

성령의 불로 나의 영혼 새롭게 하소서

(주 성령의 불로 우리의 영혼을 녹이소서)

 

https://youtu.be/m3RauWQdFYU

반응형
LIST