본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 主 我愿像祢 (찬송가 '내 모든 소원 기도의 제목' 중국어 버전) - O To Be Like Thee

반응형
SMALL

원곡명 : O To Be Like Thee

한국어 제목 : 내 모든 소원 기도의 제목

작사: 토마스 오베댜 치숌(T. O. Chisholm1866-1960) 목사

작곡: 윌리엄 커크패트릭 (William James Kirkpatrick, 1838-1921)

 

중국어 버전 제목 : 主 我願像你 (主 我愿像祢)

 

 

主 我愿像你 荣耀的救主

zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ róngyào dí jiùzhǔ

쥬 워 위엔 썅 니 롱야오 디 찌우쥬

내 모든 소원 기도의 제목

(주여 당신을 닮기 원합니다 영광의 구주여)

 

这是我所求 是我所祷

zhè shì wǒ suǒqiú shì wǒ suǒdǎo

져 스 워 쑤오치우 스 워 쑤오따오

예수를 닮기 원함이라

(이것이 내가 구하는 것 기도하는 것입니다)

 

我甘愿舍弃 世上的虚浮

wǒ gānyuàn shěqì shìshàng dí xūfú

워 간위엔 셔치 스샹 디 쒸푸

예수의 형상 나 입기 위해

(나 기꺼이 세상의 헛된 것을 버립니다)

 

只要能披戴我主基督

zhǐyào néng pī dài wǒ zhǔ jīdū

즈야오 넝 피 따이 워 쥬 지두

세상의 보화 아끼잖네

(내 주 그리스도로 옷 입을 수만 있다면)

 

主 我愿像你 主 我愿像你

zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ

쥬 워 위엔 썅 니 쥬 워 위엔 썅 니

예수를 닮기 내가 원하네

(주여 당신을 닮기 원합니다 당신을 닮기 원합니다)

 

荣耀的救主 洁净像你

róngyào dí jiùzhǔ jiéjìng xiàng nǐ

롱야오 디 찌우쥬 찌에징 썅 니

날 구속하신 예수님을

(영광의 구주 당신과 같이 정결하기 원합니다)

 

愿像你甘甜 愿像你丰盛

yuàn xiàng nǐ gāntián yuàn xiàng nǐ fēngshèng

위엔 썅 니 간티엔, 위엔 썅 니 펑셩

내 마음 속에 지금 곧 오사

(당신의 달콤함과 당신의 품성함을 닮기 원하오니)

 

愿主的荣形深印我心

yuàn zhǔ dí róngxíng shēn yìn wǒ xīn

위엔 쥬 디 롱씽 션 인 워 씬

주님의 형상 인치소서

(내 마음에 당신의 형상을 인치소서)

 

主 我愿像你 我恳切祈求

zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ wǒ kěnqiè qíqiú

쥬 워 위엔 썅 니, 워 컨치에 치치우

무한한 사랑 풍성한 긍휼

(주여 당신을 닮기 원합니다 나 간절히 기도하오니)

 

圣洁又谦卑 跟随你行

shèngjié yòu qiānbēi gēnsuí nǐ xíng

셩지예 요우 치엔뻬이 껀수이 니 씽

슬픈 자 위로하시는 주

(거룩하고 겸손히 당신을 따르게 하소서)

 

愿将我自己和一切所有

yuàn jiāng wǒ zìjǐ hé yīqiè suǒyǒu

위엔 쟝 워 쯔지 허 이치에 쑤오요우

길 잃은 죄인 부르는 예수

(내 자신과 모든 것을 기꺼이)

 

完全献给你 永远相亲

wánquán xiàn gěi nǐ yǒngyuǎn xiāngqīn

완취엔 씨엔 게이 니, 용위엔 썅친

그 형상 닮게 하옵소서

(당신께 온전히 바쳐 영원히 함께하기 원합니다)

 

主 我愿像你 主 我愿像你

zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ

쥬 워 위엔 썅 니 쥬 워 위엔 썅 니

예수를 닮기 내가 원하네

(주여 당신을 닮기 원합니다 당신을 닮기 원합니다)

 

荣耀的救主 洁净像你

róngyào dí jiùzhǔ jiéjìng xiàng nǐ

롱야오 디 찌우쥬 찌에징 썅 니

날 구속하신 예수님을

(영광의 구주 당신과 같이 정결하기 원합니다)

 

愿像你甘甜 愿像你丰盛

yuàn xiàng nǐ gāntián yuàn xiàng nǐ fēngshèng

위엔 썅 니 간티엔, 위엔 썅 니 펑셩

내 마음 속에 지금 곧 오사

(당신의 달콤함과 당신의 품성함을 닮기 원하오니)

 

愿主的荣形深印我心

yuàn zhǔ dí róngxíng shēn yìn wǒ xīn

위엔 쥬 디 롱씽 션 인 워 씬

주님의 형상 인치소서

(내 마음에 당신의 형상을 인치소서)

 

主 我愿像你 求赐下圣灵

zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ qiú cìxià shènglíng

쥬 워 위엔 썅 니, 치우 츠씨아 셩링

겸손하시고 거룩한 예수

(주여 당신을 닮기 원합니다 성령을 내려주사)

 

将你的慈爱充满我心

jiāng nǐ dí cíài chōngmǎn wǒ xīn

쟝 니 디 츠아이 총만 워 씬

원수의 멸시 참으시사

(당신의 사랑으로 내 맘을 채워 주소서)

 

我愿作主殿求你来居住

wǒ yuàn zuòzhǔ diàn qiú nǐ lái jūzhù

워 위첸 쭈오쥬 디엔 치우 니 라이 쮜주

우리를 위해 고난을 받은

(나 주님의 전이되어 주께서 거하시기 원하오니)

 

使我的生命与你相印

shǐ wǒ dí shēngmìng yǔ nǐ xiāngyìn

스 워 디 셩밍 위 니 썅인

구주를 닮게 하옵소서

(내 삶을 당신 것 되게 하소서)

 

主 我愿像你 主 我愿像你

zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ zhǔ wǒ yuàn xiàng nǐ

쥬 워 위엔 썅 니 쥬 워 위엔 썅 니

예수를 닮기 내가 원하네

(주여 당신을 닮기 원합니다 당신을 닮기 원합니다)

 

荣耀的救主 洁净像你

róngyào dí jiùzhǔ jiéjìng xiàng nǐ

롱야오 디 찌우쥬 찌에징 썅 니

날 구속하신 예수님을

(영광의 구주 당신과 같이 정결하기 원합니다)

 

愿像你甘甜 愿像你丰盛

yuàn xiàng nǐ gāntián yuàn xiàng nǐ fēngshèng

위엔 썅 니 간티엔, 위엔 썅 니 펑셩

내 마음 속에 지금 곧 오사

(당신의 달콤함과 당신의 품성함을 닮기 원하오니)

 

愿主的荣形深印我心

yuàn zhǔ dí róngxíng shēn yìn wǒ xīn

위엔 쥬 디 롱씽 션 인 워 씬

주님의 형상 인치소서

(내 마음에 당신의 형상을 인치소서)

 

https://youtu.be/3Pokf5nQKBI

 

반응형
LIST