원곡 제목 : We Have A Vision
한국어 제목 : 이 나라 향한 우리 소망
* 올네이션스 경배와 찬양(ANM) 역 *
작사 / 작곡 : Chris Falson
올네이션스 경배와 찬양(ANM) 전하세예수 2001년 새노래 앨범 수록
중국어 버전 제목 : 同有異象 (同有异象)
-萬國敬拜與讚美 (万国敬拜与赞美) :올네이션스 경배와 찬양
万国敬拜与赞美新歌2002 앨범 수록

为我们国家,同有异象
wèi wǒmen guójiā, tóngyǒu yìxiàng
웨이 워먼 구오지아, 통요우 이샹
이 나라 향한 우리 소망
为这地土,有梦想
wèi zhè dìtǔ, yǒu mèngxiǎng
웨이 져 띠투, 요우 멍샹
이 땅 위한 꿈이 있네
与千万天使来欢呼庆贺
yǔ qiānwàn tiānshǐ lái huānhū qìnghè
위 치엔완 티엔스 라이 환후 칭허
천사들 함께 주 송축하며
凭信心宣告,大复兴要来到
píng xìnxīn xuāngào, dà fùxīng yào láidào
핑 씬신 쒸엔까오, 따 푸씽 야오 라이따오
믿음으로 큰 부흥을 보겠네
万膝都要跪拜来敬拜祢
wànxī dōu yào guìbài lái jìngbài nǐ
완씨 도우 야오 꾸이바이 라이 찡바이 니
모두 무릎 끓고 경배하며
万口都要承认耶稣是主
wànkǒu dōu yào chéngrèn yēsū shì zhǔ
완코우 도우 야오 청런 예수 스 쥬
모두 고백하리 주 하나님
求祢今日开天门
qiú nǐ jīnrì kāi tiānmén
치우 니 진르 카이 티엔먼
하늘의 문 여시고
来恩膏我们祈求
lái ēngāo wǒmen qíqiú
라이 언까오 워먼 치치우
우리 기도 들으사
显祢大能作为,横扫这国家
xiǎn nǐ dànéng zuòwéi, héngsǎo zhè guójiā
씨엔니 따넝 쭈오웨이, 헝싸오 져 구오지아
권능의 손으로 이 땅 덮으소서
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 更新我心意 ('항상 진실케' 중국어 버전) - Change My Heart Oh God : 항상 진실케 내 맘 바꾸사 (0) | 2021.04.08 |
---|---|
(중국어찬양): 丰盛的人生 (중국찬양 '풍성한 인생') (0) | 2021.04.06 |
(중국어찬양): 我要屈膝敬拜 ('주께와 엎드려' 중국어 버전) - I Will Come and Bow Down : 주께와 엎드려 경배드립니다 (0) | 2021.04.02 |
(중국어찬양): 诸天宣扬 ('선포하라' 중국어 버전) - All Heaven Declares (0) | 2021.04.01 |
(중국어찬양): 你忘了吗? (중국찬양 "잊었나요?")- Do you forget? (0) | 2021.03.31 |