본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 同有异象 ('이 나라 향한 우리 소망' 중국어 버전) - We Have A Vision

반응형
SMALL

원곡 제목 : We Have A Vision

한국어 제목 : 이 나라 향한 우리 소망

* 올네이션스 경배와 찬양(ANM) 역 *

작사 / 작곡 : Chris Falson

올네이션스 경배와 찬양(ANM) 전하세예수 2001년 새노래 앨범 수록

 

중국어 버전 제목 : 同有異象 (同有异象)

-萬國敬拜與讚美 (万国敬拜与赞美) :올네이션스 경배와 찬양

万国敬拜与赞美新歌2002 앨범 수록

 

 

 

 

为我们国家,同有异象

wèi wǒmen guójiā, tóngyǒu yìxiàng

웨이 워먼 구오지아, 통요우 이샹

이 나라 향한 우리 소망

 

为这地土,有梦想

wèi zhè dìtǔ, yǒu mèngxiǎng

웨이 져 띠투, 요우 멍샹

이 땅 위한 꿈이 있네

 

与千万天使来欢呼庆贺

yǔ qiānwàn tiānshǐ lái huānhū qìnghè

위 치엔완 티엔스 라이 환후 칭허

천사들 함께 주 송축하며

 

凭信心宣告,大复兴要来到

píng xìnxīn xuāngào, dà fùxīng yào láidào

핑 씬신 쒸엔까오, 따 푸씽 야오 라이따오

믿음으로 큰 부흥을 보겠네

 

万膝都要跪拜来敬拜祢

wànxī dōu yào guìbài lái jìngbài nǐ

완씨 도우 야오 꾸이바이 라이 찡바이 니

모두 무릎 끓고 경배하며

 

万口都要承认耶稣是主

wànkǒu dōu yào chéngrèn yēsū shì zhǔ

완코우 도우 야오 청런 예수 스 쥬

모두 고백하리 주 하나님

 

求祢今日开天门

qiú nǐ jīnrì kāi tiānmén

치우 니 진르 카이 티엔먼

하늘의 문 여시고

 

来恩膏我们祈求

lái ēngāo wǒmen qíqiú

라이 언까오 워먼 치치우

우리 기도 들으사

 

显祢大能作为,横扫这国家

xiǎn nǐ dànéng zuòwéi, héngsǎo zhè guójiā

씨엔니 따넝 쭈오웨이, 헝싸오 져 구오지아

권능의 손으로 이 땅 덮으소서

 

 https://youtu.be/dzxc3yuyHEg

 

반응형
LIST