본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 天父必看顾你 (찬송가 '너 근심 걱정 말아라' 중국어 버전) - God Will Take Care of You

반응형
SMALL

원곡 제목 : God Will Take Care of You
(Be Not Dismayed Whate'er Betide)
한국어 제목 : 너 근심 걱정 말아라
작사: 시빌라 더피 마틴(Civilla D. Martin 1869~1948)
작곡: 월터 스틸먼 마틴(Walter S. Martin 1862~1935)
 
중국어 버전 제목 : 天父必看顧你 (天父必看顾你)

 

<1>
 

任遭何事不要惊怕

rènzāo héshì bùyào jīngpà
런쟈오 허스 뿌야오 찡파

너 근심 걱정 말아라

(어떤 일에도 두려워하지 말아라)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 

必将你藏祂恩翅下

bì jiāng nǐ cáng tā ēn chì xià
삐 쟝 니 창 타 언 츠 씨아

주 날개 밑에 거하라

(너를 그의 은총의 날개 아래 숨겨 주시리)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 
<2>
 

有时劳苦心中失望

yǒushí láokǔ xīnzhōng shīwàng
요우스 라오쿠 씬죵 스왕

어려워 낙심 될 때에

(때로 힘들고 실망스러울 때에)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 

危险临到无处躲藏

wéixiǎn líndào wúchù duǒcáng
웨이씨엔 린따오 우추 뚜오창

위험한 일을 당할 때

(위험이 닥쳐 숨을 곳이 없을 때)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 
<3>
 

凡你所需祂必预备

fán nǐ suǒ xū tā bì yùbèi
판 니 쑤오 쒸 타 삐 위뻬이

너 쓸 것 미리 아시고

(네가 필요로 하는 모든 것을 준비하시고)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 

凡你所求祂不推诿

fán nǐ suǒqiú tā bù tuīwěi
판 니 쑤오치우 타 뿌 투이웨이

구하는 것을 주시며

(네가 원하는 것은 무엇이든지 거절하지 않으시며)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 
<4>
 

无论经过何等试炼

wúlùn jīngguò héděng shìliàn
우룬 찡구오 허덩 쓰리엔

어려운 시험 당해도

(어떤 시련을 거쳐도)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 

你虽软弱靠祂胸前

nǐ suī ruǎnruò kào tā xiōngqián
니 쑤이 루완루오 카오 타 쑝치엔

구주의 품에 거하라

(당신이 비록 약할지라도 그분의 품에 의지하라)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 
<후렴>
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

주 너를 지키리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 

时时看顾 处处看顾

shíshí kàngù chùchù kàngù
스스 칸구 추추 칸구

아무 때나 어디서나

(언제나 돌보시고 어디서나 돌보시리)
 

祂必要看顾你

tā bì yào kàngù nǐ
타 삐 야오 칸구 니

주 너를 지키리

(그가 너를 돌보시리)
 

天父必看顾你

tiānfù bì kàngù nǐ
티엔푸 삐 칸구 니

늘 지켜 주시리

(하나님 아버지께서 너를 돌보시리)
 

 https://youtu.be/qQa5bfeVHj4

 

반응형
LIST