본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 我的灵安静 ('나의 영혼이 잠잠히(오직 주 만이) ' 중국어 버전)

반응형
SMALL

제목 : 나의 영혼이 잠잠히 (오직 주 만이)

작사 작곡 : 이유정 목사

좋은씨앗 2집 수록 (1993)

 

연세대 후배인 송정미씨가 이 곡으로

극동방송 복음성가 경연대회 대상을

수상하면서 널리 알려짐

 

중화권 번안명 : 我的靈安靜 (我的灵安静)

以斯拉(에스라) 7집 (走向列邦呼喊) 에번안 수록

 

 

我的灵安静 仰望主

wǒ di ling ānjìng yǎngwàng zhǔ

워 디 링 안징, 양왕 쥬

나의 영혼이 잠잠히

(내 영혼이 잠잠히 주님을 바라보며)

 

默默无声专等候神

mòmòwúshēng zhuān děnghòu shén

모모우셩 주완 덩호우 션

하나님만 바람이여

(조용히 하나님을 기다립니다)

 

救赎的恩典 出于上帝

jiùshú di ēndiǎn, chūyú shàngdì

찌우슈 디 언디엔, 추위 샹띠

나의 영혼이 그에게서

(구원의 은혜가 하나님께로 왔으니)

 

他是我拯救

tā shì wǒ zhěngjiù

타 스 워 쪙지우

나는 도다

(그는 나의 구원이십니다)

 

我的灵安静 仰望主

wǒ di ling ānjìng yǎngwàng zhǔ

워 디 링 안징, 양왕 쥬

나의 영혼아 잠잠히

(내 영혼이 잠잠히 주님을 바라보며)

 

默默无声专等候神

mòmòwúshēng zhuān děnghòu shén

모모우셩 주완 덩호우 션

하나님만 바라라

(조용히 하나님을 기다립니다)

 

主是我盼望 我的盼望

zhǔ shì wǒ pànwàng, wǒ di pànwàng

주 스 워 판왕, 워 디 판왕

나의 소망이 저에게서

(주님은 나의 소망, 내 소망은)

 

从他而来

cóng tā ér lái

총 타 얼라이

나는 도다

(그에게서 나옵니다)

 

唯有耶和华 是我磐石

wéiyǒu yēhéhuá, shì wǒ pánshí

웨이요우 예허화, 스 워 판스

오직 주만이 나의 반석

(오직 여호와만이 나의 반석)

 

也是我的拯救

yě shì wǒ di zhěngjiù

예 스 워 디 쪙지우

나의 구원이시니

(나의 구원이시니)

 

唯有耶和华 是我山寨

wéiyǒu yēhéhuá, shì wǒ shānzhài

웨이요우 예허화, 스 워 쌴쟈이

오직 주만이 나의 산성

(오직 여호와만 나의 산성이시요)

 

是我高台我必不摇动

shì wǒ gāotái wǒ bì bù yáodòng

스 워 까오타이 워 삐 뿌 야오동

내가 요동치 아니하리

(나의 높은 단이시니 내가 흔들리지 않을 것입니다)

 

我的灵迫切渴慕主

wǒ di ling pòqiè kěmù zhǔ

워 디 링 포치에 커무 쥬

나의 영혼이 간절히

(내 영이 주님을 간절히 사모하며)

 

单单渴望主耶和华

dāndān kěwàng zhǔ yēhéhuá

딴단 커왕 주 예허화

여호와를 갈망하며

(오직 주 여호와를 갈망합니다)

 

我的嘴唇 向耶和华 全心赞美

wǒ di zuǐchún, xiàng yēhéhuá, quánxīn zànmĕi

워 디 쭈이춘, 샹 예허화, 췐씬 짠메이

나의 입술이 여호와를 찬양하리

(내 입술이 마음을 다하여 여호와를 찬양합니다)

 

我的灵欢喜 跟随主

wǒ di ling huānxǐ, gēnsuí zhǔ

워 디 링 환씨, 껀수이 쥬

나의 영혼이 즐거이

(내 영이 기뻐하며 주를 따릅니다)

 

单单跟随主耶和华

dāndān gēnsuí zhǔ yēhéhuá

딴단 껀수이 쥬 예허화

여호와를 따르리니

(오직 주 여호와를 따릅니다)

 

我的一生 向耶和华 全心敬拜

wǒ di yìshēng, xiàng yēhéhuá, quánxīn jìngbài

워 디 이셩, 샹 예허화, 췐씬 찡바이

나의 평생에 여호와를 송축하리

(내 일생에 마음을 다해 여호와를 경배하리)

 

唯有耶和华 是我磐石

wéiyǒu yēhéhuá, shì wǒ pánshí

웨이요우 예허화, 스 워 판스

오직 주만이 나의 반석

(오직 여호와만이 나의 반석)

 

也是我的拯救

yě shì wǒ di zhěngjiù

예 스 워 디 쪙지우

나의 구원이시니

(나의 구원이시니)

 

唯有耶和华 是我山寨

wéiyǒu yēhéhuá, shì wǒ shānzhài

웨이요우 예허화, 스 워 쌴쟈이

오직 주만이 나의 산성

(오직 여호와만 나의 산성이시요)

 

是我高台我必不摇动

shì wǒ gāotái wǒ bì bù yáodòng

스 워 까오타이 워 삐 뿌 야오동

내가 요동치 아니하리

(나의 높은 단이시니 내가 흔들리지 않을 것입니다)

 

我的拯救我的荣耀

wǒ di zhěngjiù wǒ di róngyào

워 디 쪙지우 워 디 롱야오

나의 구원 나의 영광

(나의 구원과 나의 영광)

 

全都在乎我的神

quándōu zàihu wǒ di shén

췐도우 짜이후 워 디 션

하나님께 있으니

(모두 하나님께 있으니)

 

我的力量和磐石 神是我避难所

wǒ di lìliàng hé pánshí, shén shì wǒ bìnánsuǒ

워 디 리량 허 판스, 션 스 워 삐난쑤오

내 힘의 반석과 피난처 되시네

(나의 힘과 반석 하나님은 나의 피난처 되십니다)

 

* *

 

唯有耶和华 是我磐石

wéiyǒu yēhéhuá, shì wǒ pánshí

웨이요우 예허화, 스 워 판스

오직 주만이 나의 반석

(오직 여호와만이 나의 반석)

 

也是我的拯救

yě shì wǒ di zhěngjiù

예 스 워 디 쪙지우

나의 구원이시니

(나의 구원이시니)

 

唯有耶和华 是我山寨

wéiyǒu yēhéhuá, shì wǒ shānzhài

웨이요우 예허화, 스 워 쌴쟈이

오직 주만이 나의 산성

(오직 여호와만 나의 산성이시요)

 

是我高台我必不摇动

shì wǒ gāotái wǒ bì bù yáodòng

스 워 까오타이 워 삐 뿌 야오동

내가 요동치 아니하리

(나의 높은 단이시니 내가 흔들리지 않을 것입니다)

 

唯有耶和华 是我山寨

wéiyǒu yēhéhuá, shì wǒ shānzhài

웨이요우 예허화, 스 워 쌴쟈이

오직 주만이 나의 산성

(오직 여호와만 나의 산성이시요)

 

是我高台我必不摇动

shì wǒ gāotái wǒ bì bù yáodòng

스 워 까오타이 워 삐 뿌 야오동

내가 요동치 아니하리

(나의 높은 단이시니 내가 흔들리지 않을 것입니다)

 

https://youtu.be/asoh_WPvORA

반응형
LIST