본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 祂知我名 ('내 이름 아시죠' 중국어 버전)- He Knows My Name

반응형
SMALL

원곡 제목 : He Knows My Name

한국어 제목 : 내 이름 아시죠 (나를 지으신 주님)

작사 · 작곡 : 토미 워커(Tommy Walker)

 

중국어 버전 제목 : 祂知我名

트리니티 三一敬拜 [耶稣是我最爱] 앨범 수록

 

 

我有一位创造主 祂创造我心

wǒ yǒu yíwèi chuàngzào zhǔ tā chuàngzào wǒ xīn

워 요유 이웨이 촹쟈오 쥬, 타 촹쟈오 워 씬

나를 지으신 주님 내 안에 계셔

(내 마음을 지으신 창조주가 계시니)

 

远在创世之前 我已在祂手中

yuǎn zài chuàng shì zhīqián wǒ yǐ zài tā shǒuzhōng

위엔 짜이 촹스 즈치엔, 워 이 짜이 타 쇼우죵

처음부터 내 삶은 그의 손에 있었죠.

(세상이 창조되기 오래 전 이미 나는 그의 손에 있었죠)

 

祂知我名 我姓 祂知我的意念

tā zhī wǒmíng wǒxìng tā zhī wǒ  yìniàn

타 즈 워밍, 워씽, 타 즈 워 디 이니엔

내 이름 아시죠, 내 모든 생각도

(그는 내 이름을 아시고 나의 생각도 아십니다)

 

祂看见我眼泪

tā kànjiàn wǒ yǎnlèi

타 칸찌엔 워 옌레이

내 흐르는 눈물

(그가 나의 눈물을 보시고)

 

祂垂听我呼求

tā chuíting wǒ hūqiú

타 추이팅 워 후치우

그가 닦아 주셨죠

(그가 나의 부르짖음을 들어주시죠)

 

* *

 

我有一位天父 单单属于祂

wǒ yǒu yíwèi tiānfù dāndān shǔyú tā

워 요우 이웨이 티엔푸 딴단 수위 타

그는 내 아버지, 난 그의 소유

(내게 아버지가 계시니 난 오직 그에게 속했네)

 

无论我在何处 他永不离开我

wúlùn wǒ zài héchù tā yǒngbù líkāi wǒ

우룬 워 짜이 허추, 타 용부 리카이 워

내가 어딜 가든지 날 떠나지 않죠

(내가 어느 곳에 있든지 날 영원히 떠나지 않으시죠)

 

祂知我名 我姓 祂知我的意念

tā zhī wǒmíng wǒxìng tā zhī wǒ  yìniàn

타 즈 워밍, 워씽, 타 즈 워 디 이니엔

내 이름 아시죠, 내 모든 생각도

(그는 내 이름을 아시고 나의 생각도 아십니다)

 

祂看见我眼泪

tā kànjiàn wǒ yǎnlèi

타 칸찌엔 워 옌레이

아바라 부를때

(그가 나의 눈물을 보시고)

 

祂垂听我呼求

tā chuíting wǒ hūqiú

타 추이팅 워 후치우

그가 들으시죠

(그가 나의 부르짖음을 들어주시죠)

 

祂知我名 我姓 祂知我的意念

tā zhī wǒmíng wǒxìng tā zhī wǒ  yìniàn

타 즈 워밍, 워씽, 타 즈 워 디 이니엔

내 이름 아시죠, 내 모든 생각도

(그는 내 이름을 아시고 나의 생각도 아십니다)

 

祂看见我眼泪

tā kànjiàn wǒ yǎnlèi

타 칸찌엔 워 옌레이

아바라 부를때

(그가 나의 눈물을 보시고)

 

祂垂听我呼求

tā chuíting wǒ hūqiú

타 추이팅 워 후치우

그가 들으시죠

(그가 나의 부르짖음을 들어주시죠)

 

祂垂听我呼求

tā chuíting wǒ hūqiú

타 추이팅 워 후치우

그가 들으시죠

(그가 나의 부르짖음을 들어주시죠)

 

祂垂听我呼求

tā chuíting wǒ hūqiú

타 추이팅 워 후치우

그가 들으시죠

(그가 나의 부르짖음을 들어주시죠)

 

我有一位创造主 祂创造我心

wǒ yǒu yíwèi chuàngzào zhǔ tā chuàngzào wǒ xīn

워 요유 이웨이 촹쟈오 쥬, 타 촹쟈오 워 씬

나를 지으신 주님 내 안에 계셔

(내 마음을 지으신 창조주가 계시니)

 

远在创世之前 我已在祂手中

yuǎn zài chuàng shì zhīqián wǒ yǐ zài tā shǒuzhōng

위엔 짜이 촹스 즈치엔, 워 이 짜이 타 쇼우죵

처음부터 내 삶은 그의 손에 있었죠.

(세상이 창조되기 오래 전 이미 나는 그의 손에 있었죠)

 

我有一位天父 单单属于祂

wǒ yǒu yíwèi tiānfù dāndān shǔyú tā

워 요우 이웨이 티엔푸 딴단 수위 타

그는 내 아버지, 난 그의 소유

(내게 아버지가 계시니 난 오직 그에게 속했네)

 

无论我在何处 他永不离开我

wúlùn wǒ zài héchù tā yǒngbù líkāi wǒ

우룬 워 짜이 허추, 타 용부 리카이 워

내가 어딜 가든지 날 떠나지 않죠

(내가 어느 곳에 있든지 날 영원히 떠나지 않으시죠)

 

https://youtu.be/xr332WFhy44

반응형
LIST