본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 你是为了接受主爱被拣选的人 ('당신은 사랑받기 위해 태어난 사람' 중국어 버전)

반응형
SMALL

제목 : 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
작사 / 작곡 : 이민섭 목사
 
중화권 번안명 : 你是為了接受主愛被揀選的人
                            (你是为了接受主爱被拣选的人)
以斯拉(에스라) 2집 (2007)
直到主耶穌再來時候 (直到主耶稣再来时候) 에 번안 수록

 
你是为了接受主爱被拣选的人

nǐ shì wèile jiēshòu zhǔ ài bèi jiǎnxuǎn dí rén
니 스 웨이러 지에쇼우 쥬 아이 뻬이 찌엔쒸엔 디 런

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

(당신은 주님의 사랑을 받기 위해 선택받은 사람)
 

在你的生命中接受那丰盛的慈爱

zài nǐ dí shēngmìng zhōng jiēshòu nà fēngshèng dí cíài
짜이 니 디 셩밍 죵 지에쇼우 나 펑셩 디 츠아이

당신의 삶 속에서 그 사랑받고 있지요

(당신의 삶 속에서 그 풍성한 사랑을 받고 있지요)
 

你是为了接受主爱被拣选的人

nǐ shì wèile jiēshòu zhǔ ài bèi jiǎnxuǎn de rén
니 스 웨이러 지에쇼우 쥬 아이 뻬이 찌엔쒸엔 더 런

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

(당신은 주님의 사랑을 받기 위해 선택받은 사람)
 

在你的生命中接受那丰盛的慈爱

zài nǐ dí shēngmìng zhōng jiēshòu nà fēngshèng dí cíài
짜이 니 디 셩밍 죵 지에쇼우 나 펑셩 디 츠아이

당신의 삶 속에서 그 사랑받고 있지요

(당신의 삶 속에서 그 풍성한 사랑을 받고 있지요)
 

创世之前开始的神那丰盛的慈爱

chuàngshì zhī qián kāishǐ dí shén nà fēngshèng dí cíài
촹스 즈 치엔 카이스 디 션 나 펑셩 디 츠아이

태초부터 시작된 하나님의 사랑은

(창세전부터 시작된 하나님의 그 풍성하신 사랑은)
 

藉着我们的相遇结出了果子

jízhe wǒmén dí xiàngyù jiéchū liǎo gǔozǐ
지져 워먼 디 썅위 찌에추 랴오 꾸오즈

우리의 만남을 통해 열매를 맺고

(우리의 만남으로 인해 열매를 맺고)
 

在这世界上因着你宝贵的存在

zài zhè shìjiè shàng yīn zhe nǐ bǎogùi dí cúnzài
짜이 쪄 스지예 샹 인져 니 바오꾸이 디 춘자이

당신이 이 세상에 존재함으로 인해

(이 세상에 당신의 소중한 존재로 인해)
 

真是带给我们极大无比的喜乐

zhēn shì dài gěi wǒmén jídà wúbǐ dí xǐlè
쪈스 따이게이 워먼 지따 우비 디 씨러

우리에겐 얼마나 큰 기쁨이 되는지

(정말 우리에게 크나 큰 기쁨을 가져다줍니다)
 

你是为了接受主爱被拣选的人

nǐ shì wèiliǎo jiēshòu zhǔ ài bèi jiǎnxuǎn dí rén
니 스 웨이랴요 지에쇼우 쥬 아이 뻬이 찌엔쒸엔 디 런

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

(당신은 주님의 사랑을 받기 위해 선택받은 사람)
 

现在仍然接受那丰盛的慈爱

xiànzài réngrán jiēshòu nà fēngshèng dí cíài
씨엔짜이 렁란 지에쇼우 나 펑셩 디 츠아이

지금도 그 사랑받고 있지요

(지금도 여전히 그 풍성한 사랑을 받고 있지요)
 

你是为了接受主爱被拣选的人

nǐ shì wèiliǎo jiēshòu zhǔ ài bèi jiǎnxuǎn dí rén
니 스 웨이랴요 지에쇼우 쥬 아이 뻬이 찌엔쒸엔 디 런

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

(당신은 주님의 사랑을 받기 위해 선택받은 사람)
 

现在仍然接受那丰盛的慈爱

xiànzài réngrán jiēshòu nà fēngshèng dí cíài
씨엔짜이 렁란 지에쇼우 나 펑셩 디 츠아이

지금도 그 사랑받고 있지요

(지금도 여전히 그 풍성한 사랑을 받고 있지요)
 

 https://youtu.be/YUHkLxRCxEw

 

반응형
LIST