본문 바로가기

중국어 찬양 소개

(중국어찬양): 欢喜快乐 ('기뻐하며 승리의 노래 부르리' 중국어 버전) - We Will Rejoice

반응형
SMALL

원곡 제목 : We Will Rejoice
한국어 제목 : 기뻐하며 승리의 노래 부르리
작사 / 작곡 : 데이빗 펠링햄(David Fellingham)
*예수전도단 역
 
중국어 버전 제목 : 歡喜快樂 (欢喜快乐)
* 에스라 (以斯拉) 10집 我只願一生(我只愿一生) 수록

 
欢喜快乐我们唱出得胜凯歌

huānxǐ kuàilè wǒmen chàng chū déshèng kǎigē
환씨 콰이러 워먼 창 츄 더셩 카이거

기뻐하며 승리의 노래 부르리

(기뻐하며 승리의 노래를 부르네)
 

主正在恢复建立祂的百姓

zhǔ zhèngzài hūifù jiànlì tā dí bǎixìng
쥬 쪙자이 후이푸 찌엔리 타 디 바이씽

그 백성 주가 회복시키시네

(주님께서 당신의 백성을 회복시키시고 세우시네)
 

以慈爱吸引贫穷被压伤的人

yǐ cíài xīyǐn pínqióng bèi yāshāng dí rén
이 츠아이 씨인 핀춍 뻬이 야샹 디 런

그 사랑으로 억눌렸던 자 모아

(사랑으로 가난하고 억압받는 사람들을 모아)
 

赐他们尊荣全地都响应

cì tāmén zūnróng quándì dōu xiǎngyìng
츠 타먼 쭌롱 췐띠 도우 썅잉

칭찬과 명성 얻게 하시네

(그들에게 영광과 존귀를 주시어 온 땅이 응답하게 하시네)
 

全心歌唱欢喜快乐

quánxīn gēchàng huānxǐ kuàilè
췐씬 꺼챵 환씨 콰이러

전심으로 기뻐하리

(전심으로 노래하고 기뻐하리)
 

全能君王在我们中间

quánnéng jūnwáng zài wǒmén zhōng jiān
췐넝 쮠왕 짜이 워먼 쫑지엔

전능의 왕 함께 하시네

(전능의 왕께서 우리 가운데 계시니)
 

高声欢呼向祂高举双手

gāoshēng huānhū xiàng tā gāojǔ shuāngshǒu
까오셩 환후 썅 타 까오쥐 솽쇼우

기뻐 외치며 주께 두 손 들리

(큰 소리로 외치며 그에게 두 손을 높이들리)
 

跳舞颂扬万王之王

tiàowǔ sòngyáng wànwáng zhī wáng
티아오우 쏭양 완왕 즈 왕

춤을 추며 왕께 찬양해

(춤을 추며 만왕의 왕을 찬양해)
 

祂已为我们战胜众仇敌

tā yǐ wéi wǒmén zhànshèng zhòng chóudí
타 이 웨이 워먼 짠셩 쭁 초우디

모든 원수를 멸하신 주님

(그분은 우리를 위해 모든 원수를 물리치셨으니)
 

全能上帝在我们中间

quánnéng shàngdì zài wǒmén zhōng jiān
췐넝 샹띠 짜이 워먼 쫑지엔

전능의 왕 함께 하시네

(전능하신 하나님이 우리 가운데 계시네)

 
 https://youtu.be/NafIOYv0DQQ

반응형
LIST