제목 : 하나님의 은혜 (나를 지으신 이가 하나님)
작사 : 조은아
작곡 : 신상우
박종호 10집 (모든 열방 주 볼 때까지) 수록 (2000)
중화권 번안명 : 神的恩惠 以斯拉 3집 (雅各的祝福) 에 번안 수록

创造我的乃是我的神
chuàngzào wǒ dí nǎishì wǒ dí shén
촹쟈오 워 디 나이스 워 디 션
나를 지으신 이가 하나님
(나를 창조하신 이는 나의 하나님)
呼召我的乃是我的神
hūzhào wǒ dí nǎishì wǒ dí shén
후쟈오 워 디 나이스 워 디 션
나를 부르신 이가 하나님
(나를 부르신 이는 나의 하나님)
差遣我的也是我的神
chāiqiǎn wǒ dí yěshì wǒ dí shén
챠이치엔 워 디 예스 워 디 션
나를 보내신 이도 하나님
(나를 보내신 이도 나의 하나님)
成了今日的我都是神的恩惠
chéng liǎo jīnrì dí wǒ dōu shì shén dí ēnhùi
청랴오 찐르 디 워 또우 스 션 디 언후이
나의 나 된 것은 다 하나님 은혜라
(오늘의 내가 있는 것은 모두 하나님의 은혜라)
当跑的路我已跑尽了
dāng pǎo dí lù wǒ yǐ pǎojìn liǎo
땅 파오 디 루 워 이 파오찐 랴오
나의 달려갈 길 다 가도록
(나의 달려갈 길을 다 달리고)
生命最后的气息也用尽了
shēngmìng zuìhòu dí qìxī yě yòngjìn liǎo
셩밍 쭈이호우 디 치씨 예 용찐 랴오
나의 마지막 호흡 다하도록
(생명의 마지막 숨결이 다하도록)
让我怀中拥抱那十字架
ràng wǒ huái zhōng yōngbào nà shízìjià
랑 워 화이 죵 용빠오 나 스즈지아
나로 그 십자가 품게 하시니
(나로 그 십자가를 품에 안게 하시니)
成了今日的我都是神的恩惠
chéngle jīnrì dí wǒ dōu shì shén dí ēnhùi
청러 찐르 디 워 또우 스 션 디 언후이
나의 나 된 것은 다 하나님 은혜라
(오늘의 내가 있는 것은 모두 하나님의 은혜라)
无限量的恩惠 无法偿还的恩惠
wú xiànliáng dí ēnhuì wúfǎ chánghuán dí ēnhuì
우 씨엔량 디 언후이 우파 창환 디 언후이
한량없는 은혜 갚을 길 없는 은혜
(한이 없는 은혜 갚을 수 없는 은혜)
环绕在我的周围 是神极大恩惠
huánrào zài wǒ dí zhōuwéi shì shén jídà ēnhuì
환라오 짜이 워 디 쩌우웨이 스 션 지따 언후이
내 삶을 에워싸는 하나님 은혜
(나를 둘러싸는 하나님의 큰 은혜)
我毫无犹豫地 踏上那条道路
wǒ háowú yóuyù dì tà shàng nèi tiáo dàolù
워 하오우 요우위 디 타 썅 네이 티아오 따오루
나 주저함 없이 이 땅을 밟음도
(내가 망설임 없이 그 길을 걸어 감도)
坚固我信心的 乃是神的恩惠
jiāngù wǒ xìn xīndí nǎishì shén dí ēnhuì
찌엔구 워 씬 씬디 나이스 션 디 언후이
나를 붙드시는 하나님 은혜
(나의 믿음을 굳건하게 하시는 하나님의 은혜)
'중국어 찬양 소개' 카테고리의 다른 글
(중국어찬양): 你是为了接受主爱被拣选的人 ('당신은 사랑받기 위해 태어난 사람' 중국어 버전) (0) | 2024.08.09 |
---|---|
(중국어찬양): 欢喜快乐 ('기뻐하며 승리의 노래 부르리' 중국어 버전) - We Will Rejoice (0) | 2024.08.07 |
(중국어찬양): 我真心爱你我的天父 ('사랑합니다 나의 예수님' 중국어 버전) (0) | 2024.08.03 |
(중국어찬양): 真实的敬拜者 ('주를 위한 이곳에' 중국어 버전) (1) | 2024.07.31 |
(중국어찬양): 奇异恩典 (찬송가 '나 같은 죄인 살리신' 중국어 버전) - Amazing Grace (1) | 2024.07.29 |